Alain Souchon — Ecoutez D'où Ma Peine Vient 가사 및 번역
이 페이지에는 Alain Souchon의 노래 "Ecoutez D'où Ma Peine Vient"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ecoutez d’où ma peine vient
Elles disent toutes que j’ai l’air fin
Que j’ai le museau finaud malin
Mais de la vie, de la vie, je ne sais rien
Est-ce que c’est le TGV si vite arrivé
Ou la paresse de l’Express du temps passé
Est-ce que c’est 87 les chaussons dans la cuisine
Ou le pauvre petit 27 de Janis Joplin
Est-ce que c’est long ou court
La vie
Est-ce que c’est con ou lourd
Ecoutez d’où ma peine vient
Elles disent toutes que j’ai l’air fin
Que j’ai le museau finaud malin
Mais de l’amour, de l’amour, je ne sais rien
Est-ce que c’est la longue distance et les caresses au long cours
Ou est-ce qu’on est pour le parcours court
Est-ce que c’est les cloches qui sonnent, les chapeaux King Size
Ou les petites Paris Hilton à la tequila sunrise
Est-ce que c’est long, court
L’amour
Est-ce que c’est con et lourd
Ecoutez d’où ma peine vient …
Les ours blancs nous regardent avec des yeux drôles
Est-ce qu’une «Hard rain is gone fall»
Est-ce que c’est long, court
Con, lourd
Ecoutez d’où ma peine vient …
(Merci à KAROUBI pour cettes paroles)
가사 번역
내 고통이 어디서 왔는지 들어
다들 내가 괜찮아 보여
나는 얇은 코 고기가
하지만 삶,삶,난 아무것도 몰라
TGV 가 너무 빨리 도착 했습니까
또는 과거 시간의 표현의 게으름
이 87 슬리퍼 부엌에 있습니까
아니면 재니스 조플린의 불쌍한 27 살
그것은 긴 또는 짧은
생활
그것은 바보 또는 무거운
내 고통이 어디서 왔는지 들어
다들 내가 괜찮아 보여
나는 얇은 코 고기가
하지만 사랑,사랑,난 아무것도 몰라
그것은 긴 거리 및 긴 치기인가
또는 그것은 짧은 과정을 위해 이다
그것은 반지 종,킹 사이즈 모자
또는 테킬라 일출과 작은 파리 힐튼
그것은 길고 짧습니까
사랑
이 바보 무거운인가
내 고통이 어디서 왔는지 들어 …
흰색 곰은 재미 눈으로 우리를 봐
는"하드 비는 가을 사라»
그것은 길고 짧습니까
사기,무거운
내 고통이 어디서 왔는지 들어 …
(이 단어에 대한 카루비 덕분에)