Alain Souchon — Lennon Kaput Valse 가사 및 번역
이 페이지에는 Alain Souchon의 노래 "Lennon Kaput Valse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Les caresses et les baisers par dix
Qu’on voulait dans les années soixante-dix,
Abandonnés dans les camions
Le long des routes,
N’en parlons plus déjàbon
Lennon kaput.
Les p’tits babas, les Lubérons, les ploucs
Piégés dans le rêve aux tifs trop longs,
Le vieux look.
J’aimais bien le ridicule discours
Qu’ils faisaient.
C'était de l’amour qu’ils Imagine,
Imaginaient…
Tu sais je sens bien que je prends la tasse
A chanter mes regrets sur une valse.
On se cache le corps dans le cachemire, le glamour.
Mon cњur, j’ai mis du chatterton autour.
Isolédu monde extérieur, on meurt.
Dans nos chansons, y a moins de chaleur
Tout àl'heure.
J’ai tristétoute la nuit seul sous la neige.
Tiens v’làles Indiens qui sortent du Privilège.
Bye, bye, les bibis, les chaleurs qu’on pense.
J’assurerais comme les kikis dans la violence.
Tu sais je vois bien que je prends la tasse
A chanter l’amour sur une valse.
가사 번역
열하여 애무와 키스
칠십 년 동안,
버려진 트럭
길을 따라,
더 이상 얘기하지 말자
레논 박살났어
작은 바바,루베론,플록스
너무 긴 막대기로 꿈에 갇혀,
오래된 모습.
나는 말도 안되는 연설을 좋아했다.
그들이 한 일
그들이 상상했던 사랑이었다,
상상…
저기,난 컵을 가져가는 것 같아.
왈츠한테 후회를 불러
우리는 매력,캐시미어에 우리의 몸을 숨 깁니다.
내 마음,나는 주변에 약간의 수다를 넣어.
바깥세상에서 분리되면 우린 죽어
우리의 노래에서는,더 적은 열이 있습니다
나중에.
나는 눈 아래에서 혼자 밤을 새들.
여기 특권에서 나온 인디언들이 있습니다
안녕,안녕,비비,우리가 생각하는 따뜻함.
나는 폭력의 Kikis 을 보장 할 것입니다.
저기,내가 잔을 가져가는 걸 볼 수 있어.
왈츠 노래 사랑.