Alamia e Sperandeo — Passeggiando In Un Ponticello 가사 및 번역
이 페이지에는 Alamia e Sperandeo의 노래 "Passeggiando In Un Ponticello"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Dedicata a un pugno di amici
Passeggiando in un ponticello
Lì vicino di casa mia
'O cafè ri santa lucia, una pattuglia mi arrestò
Mi arrestò per un caro amico che di nome si chiama Piero, lo credevo più
sincero sbirru e 'nfami mi rovinò
Mi tratiu per un solo scopo
Per rapirmi la mia bella
Appena esco di questa cella, la vendetta io farò
La vendetta fu sacro santa, con 3 colpi di pugnale con 3 colpi di pugnale
all’ospedale lo mandai
Arrivato in tribunale
Mamma mia chi era presente quel signore del presidente a 21 anni mi condannò
21 anni io me li faccio, me li faccio allegramente
Ti ringrazio presidente e tutto il resto della società
Chi mi prende per le mani
Chi mi prende per i reni
Chi mi mette queste catene
A Malaspina mi devono portar
E arrivato a Malaspina
Si presenta un guardiano, con un mazzone di chiavi in mano, in cella solo mi
deve portar
E poi verso mezzogiorno ci portano una pagnotta, mezza cruda mezza cotta non la
posso piu mangiar
E arrivato verso le sei, si presenta un camorrista, con una coppola di
sgarrista, 100 lire mi domandò
100 lire io non glieli dó
Non glieli do con la ragione
In fondo in fondo allo stanzone
Ne possiamo parlà
Passeggiando in un ponticello
Lì vicino di casa mia
'O cafè i santa lucia
Quella sera…
Tom Tom Tom
가사 번역
친구의 소수에 전념
다리를 걷고
거기 내 집 근처
오 카페 리 산타 루시아,순찰은 나를 체포
그는 피에로라는 가까운 친구를 위해 나를 체포,나는 더 생각
성실한 경찰 nfami 파괴 나
그는 나를 하나의 목적으로 만 대했습니다.
내 아름다운 납치
감옥에서 나오자마자 복수를 할 거야
복수는 거룩한 거룩한,3 단검과 3 단검으로
병원으로 보냈어
법원에 도착
21 년 동안 대통령의 영주가 나를 비난 한 엄마 미아
21 내가 그들을 만들 년,나는 유쾌하게
감사 대통령 및 회사의 모든 나머지
누가 내 손을 이동합니다
누가 신장에 날 데려가
누가 이 사슬을 나한테 씌워?
말라스피나에게 날 데려가야 해
그리고 말라스피나에 도착
그는 교도관,교도소의 무리와 함께 단지 미 셀을 제공합니다
휴대 해야 합니다
그리고 정오 주위에 그들은 우리에게 한 덩어리를 가지고,반 원시 반 요리하지
더 먹을 수 있습니까
약 6 에 도착한 캄포리스타가 나타나고,큐폴라와 함께
메뚜기,100 리어가 나에게 물었다.
100 리어 나는 당신에게 그것을주지 않는다
이유가 있어서 주진 않아요
이 방 바닥에서
우리는 그것에 대해 이야기 할 수 있습니다.
다리를 걷고
거기 내 집 근처
'오 카페 I 산타 루시아
그날 밤…
톰 톰 톰