Alan Hull — Bad Side of Town 가사 및 번역

이 페이지에는 Alan Hull의 노래 "Bad Side of Town"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Where I was born was called the bad side of the town
But the people knew the difference between a smile and a frown
And it didn’t cost a penny to shake a hand or two
And if you help to make it thru the dark
I would do the same thing to you
Bad side of town, old soldiers never like down
Got a penny in the pocket for a bottle of brown
And the women talk a giggling, the mothers everyone
And the cildren play with the children
And the children always had fun
I can hear the river flow, inside of everyone
In spite of everyone, the tide is on the turn
And the bad side of town, was named by nameless men
Do they knew themselves as faces never as friends
And the bad side of town, for sure it got to pull down
And the people who lives to people, never put their faces down
I can hear the river flow, inside of everyone
In spite of everyone, the tide is on the turn
I can hear the river flow, inside of everyone
In spite of everyone, the tide is on the turn

가사 번역

내가 태어난 곳은 마을의 나쁜 쪽 불렸다
그러나 사람들은 미소와 찡그린 얼굴의 차이를 알고 있었다
그리고 그것은 한 두 손을 흔들 페니 비용이 들지 않았다
그리고 만약 당신이 어둠을 통해 그것을 만드는 데 도움이
나는 당신에게 같은 일을 할 것입니다
나쁜 동네에선 늙은이들은 절대 안 좋아하죠
주머니 한 푼에 갈색 한 병
그리고 여자는 웃으며,어머니 모두를 이야기
아이들이 아이들과 놀죠
그리고 아이들은 항상 재미 있었다
강이 흐르는 소리를 들을 수 있어요
모든 사람들에도 불구하고,조수는 차례입니다
그리고 마을의 나쁜 측면,이름없는 남자에 의해 지명되었다
그들은 친구로서 결코 얼굴 결코 자신을 알고 있습니까
그리고 도시의 나쁜 쪽,확실히 아래로 당겨야 해
그리고 사람들에게 사는 사람들은 얼굴을 내려 놓지 않습니다
강이 흐르는 소리를 들을 수 있어요
모든 사람들에도 불구하고,조수는 차례입니다
강이 흐르는 소리를 들을 수 있어요
모든 사람들에도 불구하고,조수는 차례입니다