Alba Molina — Sevillanas De La Vida 가사 및 번역
이 페이지에는 Alba Molina의 노래 "Sevillanas De La Vida"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Me enamoré, me enamoré, me enamoré,…me enamoré
Me enamoré de tu risa, tu pelo, tu cara
Paisaje del cielo
De lo verde de los campos
Del aire, del sueño
Del hombre que anhelo
Cantaba el amanecer y me bañaba un lucero
Cantaba una gran verdad
Si no me besas, me muero
Me enamoré, me enamoré, me enamoré
La soledad, la soledad, la soledad,…mi soledad
La soledad me acompaña
De noche, tu ausencia, me mata y me hiere
Lo que robamos al tiempo
Tus besos, mi miedo, la escarcha de Enero
La soledad me enseñó a amarte sobre los celos
A perseguir tu pasión y a refugiarme en mi credo
La soledad, la soledad, la soledad
Tú qué me das, tú qué me das, tú qué me das,…tú qué me das
Si yo te doy mi cariño, sincero
Mi risa, mi boca de hielo
Te doy lo limpio del aire
Mi sangre, mis ganas
Mi aliento, mi velo
Te doy las flores de abril
Lo que me escribe el encero
Te doy la voz de jazmín
Te doy un patio de arbero
Tú qué me das, tú qué me das, tú qué me das
Libérame, libérame, libérame,…libérame
Libérame de lo negro, lo sucio
Lo muerto, lo falso y lo necio
Y dame el son de los campos de Cadiz
Lo blanco y el azul del cielo
Libérame del perdón, de los que nunca sintieron
De los que no ven amor
De los que son embusteros
Libérame, libérame, libérame
가사 번역
사랑에 빠졌고 사랑에 빠졌어요.. 나는 사랑에 빠졌다
웃음소리와 사랑에 빠졌어요 머리,얼굴...
하늘 풍경
의 녹색 필드
공기,잠에서
내가 갈망하는 남자
나는 일출을 노래하고 나는 밤 빛을 목욕
그는 큰 진실을 노래
키스 안 하면 난 죽어
사랑에 빠졌고 사랑에 빠졌고 사랑에 빠졌어요
외로움,외로움,외로움,... 나의 외로움
외로움은 나와 함께
밤,당신의 부재,날 죽이고 상처
당시에 우리가 훔치는 것
너의 키스,나의 두려움,1 월 프로스트
외로움은 질투를 통해 당신을 사랑하라고 가르쳤다
당신의 열정을 추구하고 나의 신조에 피난처를 취할
외로움,외로움,외로움
날 내놔,내놔!.. 너는 나에게 준다.
내가 당신에게 내 애정을 준다면 진심으로
내 웃음,얼음 입
나는 당신에게 깨끗한 공기를 제공합니다
내 피,내 욕망
내 숨결,내 베일
나는 당신에게 4 월의 꽃을 준다
왁스가 나에게 쓰는 것
자스민 목소리를 들려줄게
나는 너에게 아르베로의 안뜰을 준다.
날 내놔,내놔!
풀어줘요,풀어줘요,풀어줘요.. 나를 풀어 줘
블랙,더러운 나 무료
죽은 자,거짓 자와 어리석은 자
카디스 밭 소리 좀 들려줘
이 흰색과 하늘 파란색
나를 용서로부터 구해주소서 결코 느껴보지 못한 자들로부터
의 사람들을 볼 수 없는 사랑
속이는 자들 중
풀어줘요,풀어줘요,풀어줘요