Alberto Donatelli — Passeggio tra i satelliti 가사 및 번역
이 페이지에는 Alberto Donatelli의 노래 "Passeggio tra i satelliti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Guardandoti faccio il giro del mondo e ritorno,
toccandoti primo uomo su giove e ritorno, io ritorno,
seguendoti ogni giorno un’emozione,
che stai bene oppure male: tu sei viva!
Amandoti: passeggio tra i satelliti e ritorno,
sfiorandoti avverti i miei parenti che non torno, io non torno
cullandoti ogni volta un’esplosione
che giochiamo o siamo seri: noi siamo vivi, noi siamo vivi!
Sai cosa c'è? C'è che sei insuperabile e sei incredibile
Irresistibile!
Sai cosa c'è? C'è che sei indelebile e sei irresistibile
Indimenticabile!
Sai cosa c'è sei meglio dei miei sogni da bambino
resta con me, vedremo il paradiso ogni mattino
ogni mattino: sorridimi .o dolce splendido magnete,
non mi stacco proprio più neanche se voglio, neanche se voglio!
Sai cosa c'è? C'è che sei insuperabile e sei incredibile
Irresistibile!
Sai cosa c'è? C'è che sei indelebile e sei irresistibile
Indimenticabile!
Sai cosa c'è? C'è che sei insuperabile e sei incredibile
Irresistibile !
Sai cosa c'è? C'è che sei indelebile e sei irresistibile
Indimenticabile!
Toccandoti: primo uomo su giove e ritorno,
sfiorandoti: passeggio tra i satelliti e ritorno anzi non torno!
가사 번역
당신을 보고 난 전 세계에 가서 다시 올,
목성과 뒷면에 당신에게 첫 번째 사람을 터치,나는 돌아갑니다,
매일 당신을 따라 감정,
당신이 좋든 나쁘든:당신은 살아 있습니다!
Amandoti:위성과 뒤 사이 걷기,
친척들에게 내가 돌아오지 않을 거라고 경고해줘
폭발 할 때마다 당신을 소강
우리가 재생하거나 심각한 여부:우리는 살아,우리는 살아!
그거 알아? 이 당신이 타의 추종을 불허하고 있다는 것입니다 그리고 당신은 놀라운
저항 할 수없는!
그거 알아? 이 당신이 지울 수 있습니다 그리고 당신은 저항 할 수없는 것입니다
잊을 수없는!
당신은 내 어린 시절의 꿈보다 더 나은 무엇을 알고
나와 함께 있어 매일 아침 천국을 볼 거야
매일 아침:나에게 미소.또는 달콤한 화려한 자석,
원한다해도 안 내려요
그거 알아? 이 당신이 타의 추종을 불허하고 있다는 것입니다 그리고 당신은 놀라운
저항 할 수없는!
그거 알아? 이 당신이 지울 수 있습니다 그리고 당신은 저항 할 수없는 것입니다
잊을 수없는!
그거 알아? 이 당신이 타의 추종을 불허하고 있다는 것입니다 그리고 당신은 놀라운
저항 할 수없는!
그거 알아? 이 당신이 지울 수 있습니다 그리고 당신은 저항 할 수없는 것입니다
잊을 수없는!
당신을 만지는:목성과 뒤에 첫번째 남자,
당신을 터치:위성 중 걷고 다시 사실 나는 돌아 오지 않을거야!