Александр Башлачёв — Как ветра осенние 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Башлачёв의 노래 "Как ветра осенние"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Как ветра осенние подметали плаху
Солнце шло сторонкою, да время — стороной
И хотел я жить, да умирал да сослепу, со страху,
Потому, что я не знал, что ты со мной
Как ветра осенние заметали небо,
Плакали, тревожили облака.
Я не знал, как жить, ведь я еще не выпек хлеба,
А на губах не сохла капля молока.
Как ветра осенние да подули ближе.
Закружили голову — и ну давай кружить.
Ой-oй-oй, да я сумел бы выжить,
Если бы не было такой простой работой — жить.
Как ветры осенние жали — не жалели рожь.
Ведь тебя посеяли, чтоб ты пригодился.
Ведь совсем неважно, от чего ты помрешь,
Ведь куда важнее, для чего ты родился.
Как ветра осенние черной птицей голосили:
«А ты откуда взялся, богатырь-снегирь?»
Я хотел бы жить, жить и умереть в России,
Если б не было такой страны — Сибирь.
Как ветра осенние уносят мое семя.
Листья воскресения да с весточки — весны.
Я хочу дожить, хочу увидеть время,
Когда эти песни станут не нужны.

가사 번역

가을 바람이 블록을 휩쓸는 방법
태양이 옆으로 갔지 만 시간이 옆으로 갔다.
난 살고 싶었지만 맹목적으로 죽고 두려웠어,
나랑 같이 있는 줄 몰랐거든
가을 바람이 하늘을 휩쓸는 방법,
울며,구름을 방해했다.
나는 아직 빵을 구운하지 않았기 때문에 나는 사는 방법을 몰랐다,
그리고 그녀의 입술에 우유 한 방울이 없었다.
가을 바람이 너무 가까이 불었다.
당신의 머리를 돌려-의 주위에 가자.
오,그래,나는 살아남을 수있을 것이다,
그렇게 단순한 직업이 아니었다면
가을 바람 쏘는으로-그들은 호밀 아끼지 않았다.
결국,당신은 유용 할 파종되었다.
네가 죽든 말든,
결국,당신이 태어난 것은 훨씬 더 중요합니다.
가을 바람이 검은 새처럼 노래하는 것처럼:
"어디서 왔니,멍청아?"
나는 살고,살고,러시아 에서 죽고 싶습니다,
시베리아—같은 나라가 없었다 경우.
가을의 바람이 내 씨앗을 멀리 가지고.
부활의 잎 그러나 봄의 뉴스.
살고 싶고 시간을 보고 싶어요,
이 노래가 더 이상 필요하지 않을 때.