Александр Галич — Баллада о прибавочной стоимости 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Галич의 노래 "Баллада о прибавочной стоимости"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я научность марксистскую пестовал,
Даже точками в строчке не брезговал.
Запятым по пятам, а не дуриком,
Изучал «Капитал» с «Анти-Дюрингом».
Не стесняясь мужским своим признаком,
Наряжался на праздники призраком,
И повсюду, где устно, где письменно,
Утверждал я, что все это истинно.
От сих до сих, от сих до сих, от сих до сих,
И пусть я псих, а кто не псих? А вы не псих?
Но недавно случилась история —
Я купил радиолу «Эстония»,
И в свободный часок на полчасика
Я прилег позабавиться классикой.
Ну, гремела та самая опера,
Гда Кармен свово бросила опера,
А когда откричал Эскамилио,
Вдруг свое я услышал фамилие.
Ну, черт-те что, ну, черт-те что, ну, черт-те что!
Кому смешно, мне не смешно. А вам смешно?
Гражданин, мол, такой-то и далее —
Померла у вас тетка в Фингалии,
И по делу той тетки Калерии
Ожидают вас в Инюрколлегии.
Ох, и вскинулся я прямо на-дыбы,
Ох, не надо бы вслух, ох, не надо бы!
Больно тема какая-то склизкая,
Не марксистская, ох, не марксистская!
Ну прямо срам, ну, прямо срам, ну, стыд и срам!
А я-то сам почти что зам! А вы не зам?
Ну, промаялся ночь, как в холере, я,
Подвела меня, падла, Калерия!
Ну, жена тоже плачет, печалится —
Культ — не культ, а чего не случается?!
Ну, бельишко в портфель, щетку, мыльницу,
Если сразу возьмут, чтоб не мыкаться.
Ну, являюсь, дрожу аж по потрохи,
А они меня чуть что не пол руки.
И смех и шум, и смех и шум, и смех и шум!
А я стою — и ни бум-бум. А вы — бум-бум?
Первым делом у нас — совещание,
Зачитали мне вслух завещание —
Мол, такая-то, имя и отчество,
В трезвой памяти, все честью по чести,
Завещаю, мол землю и фабрику
Не супругу, засранцу и бабнику,
А родной мой племянник Володечка
Пусть владеет всем тем на здоровьечко!
Вот это да, вот это да, вот это да!
Выходит так, что мне туда! А вам куда?
Ну, являюсь на службу я в пятницу,
Посылаю начальство я в задницу,
Мол, привет, по добру, по спокойненьку,
Ваши сто — мне, как насморк — покойнику!
Пью субботу я, пью воскресение,
Чуть посплю — и опять в окосение.
Пью за родину, и за не родину,
И вечную память за тетину.
Ну, пью и пью, а после счет, а после счет,
А мне б еще, а мне б еще. И вам еще?!
В общем, я за усопшую тетеньку
Пропил с книжки последнюю сотенку,
А как встал, так друзья мои, бражники,
Прямо все как один, за бумажники:
— Дорогой ты наш, бархатный, саржевый,
Ты не брезговай, Вова, одалживай!
Мол, сочтемся когда-нибудь дружбою,
Мол, пришлешь нам, что будет ненужное. -
Ну, если так, то гран-мерси, то гран-мерси,
А я за это вам — джерси. И вам — джерси.
Наодалживал, в общем, до тыщи я,
Я ж отдам, слава Богу, не нищий я,
А уж с тыщи-то рад расстараться я —
И пошла ходуном ресторация…
С контрабаса на галстук — басовую!
Не «столичную» пьем, а «особую!
И какие-то две с перманентиком
Все назвать норовят меня Эдиком.
Гуляем день, гуляем ночь, и снова ночь,
А я не прочь, и вы не прочь, и все не прочь.
С воскресенья и до воскресения
Шло у нас вот такое веселие,
А очухался чуть к понедельнику,
Сел глядеть передачу по телеку.
Сообщает мне дикторша новости
Про успехи в космической области,
А потом: Передаем сообщение из-за границы.
Революция в Фингалии! Первый декрет народной
власти о национализации земель, фабрик, заводов
и всех прочих промышленных предприятий. Народы
Советского Союза приветствуют и поздравляют
братский народ Фингалии со славной победой!
Я гляжу на экран, как на рвотное,
То есть как это так, все народное?!
Это ж наше, кричу, с тетей Калею,
Я ж за этим собрался в Фингалию!
Негодяи, кричу, лоботрясы вы!
Это все, я кричу, штучки марксовы!
Ох, нет на свете печальнее повести,
Чем об этой прибавочной стоимости!
А я ж ее от сих до сих, от сих до сих!
И вот теперь я полный псих! А кто не псих?!

가사 번역

나는 양성 과학 마르크스입니다,
심지어 선의 점은 경멸하지 않았다.
발 뒤꿈치에 쉼표,하지 바보,
"반ühring"과 함께"자본"을 공부했습니다.
남성적인 징조에 대해 부끄러워하지 마세요,
휴일을 위해 유령으로 옷을 입고,
그리고 어디서나,어디 구두로,어디 서면으로,
나는이 모든 것이 사실 주장했다.
이것부터 이것,이것,이것까지,
내가 미쳤다고 해도 누가 아니라고? 너 미쳤어?
그러나 최근에 이야기가 있었다 —
나는 라디오 색소폰"에스토니아를 샀다»,
그리고 반 시간 동안 무료 시간에
나는 고전 자신을 즐겁게 누워.
음,오페라는 천둥했다,
카르멘이 내 오페라를 던졌다 때,
에스카밀리오 소리 쳤다 때,
갑자기 나는 내 자신의 이름을 들었다.
뭐,뭐,뭐,뭐,뭐,뭐,뭐!
누가 재미,난 재미 아니에요. 재밌어?
시민,그들은 그렇게 등,말 —
당신의 이모가 손가락 에서 사망,
그리고 그 칼레리아 이모의 경우
무색골에서 기다리고 있어요
아,그리고 뒷다리에서 자랐죠,
크게 말하지 마,크게 말하지 마!
그것은 매우 끈적 끈적한 주제입니다,
마르크스주의자도 아니고
이 얼마나 부끄러운,무슨 부끄러운!
그리고 나는 거의 부보안관이다! 부보안관 아니세요?
전 콜레라에서 남자처럼 밤을 보냈죠,
실패했어,이 개자식아,칼리리아!
음,아내는 또한 슬픈 울고있다 —
숭배 는 숭배 가 아니며 어떤 일이 발생하지 않습니까?!
서류가방에 속옷,브러쉬,비누 접시,
그들이 바로 그것을 가지고가는 경우에,그래서 주위에 퍽 없습니다.
내 배짱만큼 떨고 있어,
날 거의 죽일 뻔했어
과 웃음과 소음,웃음과 소음,웃음과 소음!
그리고 난 거기 서있어-더 붐-붐 없습니다. 그리고 당신은-붐-붐?
첫째로,우리는 회의가 있습니다,
그들은 큰 소리로 내 의지를 읽어 —
이름이나 후원자 이름 같은 거요,
냉정한 기억에서,명예에 대한 모든 명예,
그들은 땅과 공장,말,무승부
아니 배우자,자식,그리고 여성화,
그리고 내 사랑하는 조카,볼로디야
Zdorovechko 에 모든 것을 소유하자!
와우,와우,와우,와우!
그것은 내가 거기에 갈 것으로 나타났다! 어디 가는 거야?"
글쎄,난 금요일에 의무를 신고,
상사한테 자책하라고,
마찬가지로,안녕하세요,좋은 들어,진정,
당신의 백-나에게,감기-죽은 사람에게!
나는 토요일을 마시고,일요일을 마신다,
잠 좀 자다가 동네로 돌아갈게
나는 조국을 위해,그리고 조국을 위해 마십니다,
그리고 이모의 영원한 기억.
음,나는 마시고 마시고,빌 후,그리고 법안 후,
그리고 나는 여전히 b,나는 여전히 b. 그리고 당신은?!
일반적으로,나는 죽은 이모 에 대한 해요
나는 책에서 지난 백 마셨다,
구경꾼들아 내 친구들을 부활시키면서,
그냥 하나,지갑:
-친애하는 당신 우리의,우단,서지,
당신은 경멸하지 않는다,보바,빌려!
그들은 언젠가 우리 자신을 친구로 생각할 것이라고 말합니다,
그들은 당신이 우리에게 불필요한 것을 보낼 것이라고 말합니다. -
음,그렇다면,다음 그랜드 머시,다음 그랜드 머시,
그걸로 뉴저지를 줄게요 그리고 뉴저지는 당신을 위해.
나는 천 달러까지 빌린,
내가 다시 줄 것이다,하나님 감사합니다,나는 거지가 아니에요,
그리고 나는 천과 함께 참여 행복 해요 —
그리고 레스토랑은 오버 드라이브에 들어갔다…
더블베이스에서 타이베이스에!
"자본"이 아니라"특별!
그리고 영구 일부 두
다들 에디라고 불러요
걷는 날,걷는 밤,밤 다시,
난 신경 안 써 너희도 신경 안 써 너희 모두도 신경 안 써
일요일부터 일요일까지
우리는 이런 종류의 재미를 가졌습니다,
나는 월요일에 조금 내 감각에왔다,
나는 tv 에서 쇼를 볼 앉아 있었다.
뉴스 리더가 말하길
공간 필드의 진행 상황에 대해,
그리고 그 때:우리는 외국에서 메시지를 보냅니다.
손가락 혁명! 인민 공화국의 첫 번째 법령
토지,공장,공장의 국유화에 관한 당국
그리고 다른 산업 기업 전부. 민족
소련은 환영 축하
손가락 사람의 손가락 영광스러운 승리!
이 감정 표현 인 것처럼 나는 화면을 응시,
그게,어떻게 그렇게,모든 사람들입니까?!
우리 기차야,외쳐라,칼훈주 이모,
분명 분명해!
악당들,소리 지르고 있네,멍청이들아!
그게 다야,내가 소리치는거야,막스 물건!
세상에 더 슬픈 이야기는 없어요,
이 잉여 값보다!
그리고 나는 아직도 여전히에서 여전히 그녀를 해요!
그리고 지금 나는 완전한 미치광이입니다! 누가 미친 아니에요?!