Александр Городницкий — Wolf Song (Волчья песня) 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Городницкий의 노래 "Wolf Song (Волчья песня)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

В реке, омывающей берег,
В зеленом лесу над рекой
И рыбе, и всякому зверю
Для отдыха нужен покой.
Спешит перелетная птица
Родные найти берега,
И путник усталый стремится
На свет своего очага,
И теплое логово волчье
Мохнатую манит родню.
И мы собираемся молча
И тянем ладони к огню. /
С утра приключений мы ищем,
Но вечером этого дня
Нам теплое нужно жилище,
Одетое светом огня.
Пустеет вечернее поле,
Холодные ночи близки.
И сердце сожмется от боли,
И выбелит иней виски,
И осень звенит в колокольчик,
Сжигая траву на корню.
И мы собираемся молча
И тянем ладони к огню. / 2 раза
Спеши же, охотник усталый,
В тобою покинутый дом, —
Цветок распускается алый
Под черным кипящим котлом,
Забыты тревоги и муки,
Близка долгожданная цель,
Где женские легкие руки
Тебе застилают постель,
И месяц является ночью
На смену сгоревшему дню.
И мы собираемся молча
И тянем ладони к огню. / 2 раза

가사 번역

이 강에서 세척 해안,
강 위의 녹색 숲
그리고 물고기,그리고 의 모든 짐승
휴식은 휴식 할 필요가있다.
이주하는 새는 서둘러
네이티브 해안 찾기,
그리고 여행자는 피곤하다.
당신의 난로의 빛,
늑대의 따뜻한 은신처
얽히고 설킨 친척을 끈다.
그리고 우리는 침묵에 모여
손바닥을 불에 태우고 /
우리는 아침에 모험을 찾고 있습니다,
하지만 오늘 저녁에는
우리는 살기 위해 따뜻한 장소가 필요합니다,
불빛 옷을 입었어요
저녁 필드가 비어 있습니다,
추운 밤이 다가오고 있습니다.
그리고 내 마음은 고통을 끌 것입니다,
그리고 위스키의 쉬어 프 로스트를 희게하십시오,
그리고 가을 반지 벨,
뿌리에 의해 잔디 굽기.
그리고 우리는 침묵에 모여
손바닥을 불에 태우고 /2 배
서둘러,피곤 사냥꾼,
당신의 버려진 집에서, —
꽃 피는 주홍
검은 끓는 가마솥 아래,
걱정과 고통은 잊어 버린다,
대망의 목표는 가까운,
여성의 가벼운 손은 어디에 있습니까
그들은 당신의 침대를 만든다,
그리고 달 밤 입니다
불에 아웃 일을 교체합니다.
그리고 우리는 침묵에 모여
손바닥을 불에 태우고 /2 배