Александр Городницкий — Жена французского посла 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Городницкий의 노래 "Жена французского посла"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
А нам не Тани снятся и не Гали,
Не поля родные, не леса.
А в Сенегале, братцы, в Cенегале,
Я такие видел чудеса!
Ох не слАбы, братцы, ох не слАбы,
Блеск волны, мерцание весла…
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
По-французски я не понимаю,
А она — по-русски ни фига.
Как высоька грудь ее нагая!
Как нага высокая нога!
Не нужны теперь другие бабы,
Всю мне душу Африка сожгла
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
Крокодилы, пальмы баобабы,
И жена францусзкого посла.
Дорогие братцы и сестрицы,
Что такое сделалось со мной!
Все один и тот же сон мне снится,
Широкоэкранный и цветной.
И в жару, и в стужу, и в ненастье
Все сжигает душу мне дотла.
А в нем — кровать распахнутая настежь,
А в ней — жена французского посла.
И крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
가사 번역
우린 타냐 꿈도 갈리 꿈도 아니야,
기본 필드가 아니라 숲이 아닙니다.
그리고 세네갈,형제,세네갈,
나는 그런 기적을 보았다!
아 약하지,형제,오 약하지,
파도의 반짝이,노의 희미한 빛…
악어,야자수,바오밥,
프랑스 대사의 부인도
악어,야자수,바오밥,
프랑스 대사의 부인도
나는 프랑스어를 이해하지 못한다,
그리고 그녀-러시아어,아니 무화과.
그녀의 알몸 유방이 얼마나 높이!
나가 높이 다리처럼!
이제 다른 여자는 필요없어,
아프리카는 내 영혼을 태웠다.
악어,야자수,바오밥,
프랑스 대사의 부인도
악어,야자수,바오밥,
프랑스 대사의 부인도
친애하는 형제 자매 여러분,
나에게 무슨 일이 일어 났는가!
나는 같은 꿈을 가지고 계속,
와이드 스크린과 색상.
그리고 열,그리고 추위에,악천후에
모든 것이 내 영혼을 잿더미로 태워버린다.
그리고 그 안에-침대는 넓은 열려 있습니다,
그리고 그것-프랑스 대사의 아내.
악어,야자수,바오밥,
프랑스 대사의 부인도