Александр Градский — Песня о дружбе 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Градский의 노래 "Песня о дружбе"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ну и денек. Честное слово. Мало душе шара земного,
Судьба балует, но не всегда. Дай руку, брат, на все года.
Камни двора, и окно и порог,
Все для того, чтоб вернутся я мог.
Слышу я друзей голоса.
Ну и денек, честное слово, мало душе шара земного.
Судьба балует, но не всегда. Дай руку, брат, на все года.
Но, расставанье — бред. Какой безумный выдумал его.
Но расставанья нет. Одна любовь и больше ничего.
Ждешь или не ждешь, какая в этом разница, друзья,
Но расставанье — ложь. Прожить без друга все равно нельзя.
가사 번역
얼마나 하루. 명예의 말씀. 지구의 영혼에게는 충분하지 않습니다,
전리품의 운명,하지만 항상. 수년간 손 이리 내
안뜰의 돌 및 창 및 임계 값,
내가 돌아올 수 있도록 모든.
내 친구의 목소리가 들려
이 얼마나 하루,솔직히,세계의 영혼에 충분하지 않습니다.
전리품의 운명,하지만 항상. 수년간 손 이리 내
그러나,이별 넌센스입니다. 미친놈이 지어낸 얘기지
이별은 없다 하나의 사랑과 아무것도 더.
대기 또는 대기하지,그것은 어떤 차이를 만드는 않습니다,친구,
이별은 거짓말이죠 어차피 친구 없이는 살 수 없어