Александр Иванов — Я зову дождь 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Иванов의 노래 "Я зову дождь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот тебе розы, протянись на них.
Милый друг, унесший самое самое
Дорогое из сокровищ моих земных.
Я обманут теперь и обкраден я.
Нет на память мне ни писем, ни кольца.
Как мне памятна малейшая впадина
Удивлённого навеки твоего лица.
Я зову дождь, я зову дождь.
Ты не вернёшься и не придёшь,
Только лишь роза в вазе моей
Без воды уже несколько дней.
Я зову дождь, вчерашний дождь.
Но не проходит предсмертная дрожь.
Роза завяла в вазе моей уже несколько дней.
Как мне памятен просящий и пристальный
Взгляд, поближе меня приглашающий сесть.
И улыбка из великого издали,
Умирающего светская лесть.
Милый друг, ушедший в вечное плаванье,
Свежий холмик меж других бугорков,
Помолись обо мне в райской гавани,
Чтобы не было больше других маяков.

가사 번역

여기에 장미가 있습니다,그들에 밖으로 스트레칭.
가장 멀리 갔다 친애하는 친구
나의 지상 보물의 가장 귀중한.
나는 이제 속이고 강탈 당했다.
날 기억할 편지나 반지가 없어
나는 작은 우울증을 기억하는 방법
당신의 얼굴에 영원히 놀랐습니다.
나는 비를 호출,나는 비를 호출합니다.
당신은 돌아 오지 않을 것입니다,
내 꽃병안에 장미 한 송이만
물 없이 몇 일 동안.
어제의 비를 부른다
그러나 죽음의 떠돌이는 사라지지 않습니다.
장미 꽃병을 몇일 동안 마셨거든요
어떻게 물어보고 응시 기억
날 더 가까이 앉게 만든 표정이지
그리고 큰 거리에서 미소,
죽어가는 남자의 사교적 아첨
영원한 항해를 한 친애하는 친구,
다른 고분 사이의 신선한 토루,
파라다이스 항구에서 나를 위해 기도해라.,
그래서 더 이상 다른 등대가 없습니다.

노래 Я зову дождь의 뮤직 비디오(Александр Иванов)