Александр Новиков — Пой же, пой... 가사 및 번역
이 페이지에는 Александр Новиков의 노래 "Пой же, пой..."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Пальцы пляшут твои в полукруг
Захлебнуться бы в этом угаре,
Мой последний, единственный друг.
Не гляди на её запястья
И с плечей её льющийся шёлк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашёл.
Я не знал, что любовь — зараза,
Я не знал, что любовь — чума.
Подошла и прищуренным глазом
Хулигана свела с ума.
Пой, мой друг. Навевай мне снова
Нашу прежнюю буйную рань.
Пусть целует она другова,
Молодая красивая дрянь.
Ах, постой. Я её не ругаю.
Ах, постой. Я её не кляну.
Дай тебе про себя я сыграю
Под басовую эту струну.
Льётся дней моих розовый купол.
В сердце снов золотых сума.
Много девушек я перещупал,
Много женщин в углах прижимал.
Да! Есть горькая правда земли,
Подсмотрел я ребяческим оком:
Лижут в очередь кобели
Истекающую суку соком.
Так чего ж мне её ревновать.
Так чего ж мне болеть такому.
Наша жизнь — простыня да кровать.
Наша жизнь — поцелуй да в омут.
Пой же, пой! В роковом размахе
Этих рук роковая беда.
Только знаешь, пошли их на хер…
Не умру я, мой друг, никогда.
가사 번역
손가락 반원 에서 춤
이 열풍 속에 빠져 죽고 싶어요,
내 마지막이자 유일한 친구.
그녀의 손목을 보지 마라.
그리고 그녀의 어깨에서 흐르는 실크.
이 여자의 행복을 찾고 있었어요,
그리고 실수로 죽음을 발견했다.
사랑이 질병인 줄 몰랐네,
사랑은 전염병인 줄 몰랐어요
그녀는 좁은 눈을 내놓았다
그녀는 깡패 미친 몰았다.
노래해,친구 다시 말해
우리의 전 폭력 초기에.
그녀의 키스 Drugov 하자,
젊은 아름다운 쓰레기.
오,잠깐. 나는 그녀를 꾸짖지 않는다.
오,잠깐. 맹세 안 해
내가 틀어줄게
이 베이스 문자열 아래.
내 시절은 핑크 돔으로 가득 차 있습니다.
꿈의 중심부는 황금 가방입니다.
나는 여자를 많이 모색했습니다,
모퉁이에서 많은 여자들이 눌렀어요
예! 이 땅에는 쓴 진실이 있다,
나는 유치한 눈으로 염탐:
남성을 핥아 큐
피 흘리는 나쁜 주스.
그럼 내가 왜 그녀를 질투해야 하지?
내가 왜 이렇게 아파야 하지?
우리 삶은 시트와 침대야
우리의 삶-키스 수영장에서 예.
노래,노래! 운명의 규모
이 손은 치명적입니다.
그냥 그들을 섹스,당신은 알고있다…
난 절대 죽지 않아,친구