Александр Олешко — Одинаково разные 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Олешко의 노래 "Одинаково разные"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы не похожи и похожи, как две строки стихотворения;
И даже на одно и то же мы смотрим с разных точек зрения.
Нас переучивать хотели, но, видно, плохо получилось;
И каждый плюс, на самом деле: зачёркнутый небрежно минус!
Наши дни, наши дни, наши дни незаметною ниточкой связаны.
Наши дни то в слезах, то в любви — одинаково разные.
Так живи, так живи, так живи — никому ничего не доказывай!
Я и ты, ты и я, я и ты — одинаково разные.
Допустим, мы найдём секреты. Допустим, станем все похожи.
Из в цвета одного оттенка мозаики уже не сложишь.
И должен снег идти зимою, и солнечным должно быть лето.
Как ни крути, а мы с тобою — две стороны одной монеты!
Наши дни, наши дни, наши дни незаметною ниточкой связаны.
Наши дни то в слезах, то в любви — одинаково разные.
Так живи, так живи, так живи — никому ничего не доказывай!
Я и ты, ты и я, я и ты — одинаково разные.
Наши дни, наши дни, наши дни незаметною ниточкой связаны.
Наши дни то в слезах, то в любви — одинаково разные.
Так живи, так живи, так живи — никому ничего не доказывай!
Я и ты, ты и я, я и ты — одинаково разные.
Я и ты, ты и я, я и ты — одинаково разные.

가사 번역

우린 비슷하고 비슷하지 않아 시의 두 줄처럼;
그리고 우리는 심지어 다른 관점에서 같은 것을 본다.
그들은 우리를 재교육 싶어,하지만 분명히 심하게 밝혀졌다;
그리고 모든 플러스,사실:부담없이 마이너스를 넘어!
우리의 일,우리의 일,우리의 일은 보이지 않는 실에 의해 연결됩니다.
우리의 일 눈물 또는 사랑에 하나—똑같이 다른.
그렇게 살고,그래서 살고,그래서 라이브 아무것도를 시험하지 않는군요.
나와 당신,당신과 나,나와 당신은 동등하게 다르다.
비밀을 찾는다고 칩시다 우리 모두 닮았다고 하자
당신은 하나의 색상에서 모자이크를 만들 수 없습니다.
그리고 그것은 겨울에 눈이 있어야합니다,그것은 여름에 햇볕이 잘 드는 있어야합니다.
어쨌든,당신과 나는 같은 동전의 양면입니다!
우리의 일,우리의 일,우리의 일은 보이지 않는 실에 의해 연결됩니다.
우리의 일 눈물 또는 사랑에 하나—똑같이 다른.
그렇게 살고,그래서 살고,그래서 라이브 아무것도를 시험하지 않는군요.
나와 당신,당신과 나,나와 당신은 동등하게 다르다.
우리의 일,우리의 일,우리의 일은 보이지 않는 실에 의해 연결됩니다.
우리의 일 눈물 또는 사랑에 하나—똑같이 다른.
그렇게 살고,그래서 살고,그래서 라이브 아무것도를 시험하지 않는군요.
나와 당신,당신과 나,나와 당신은 동등하게 다르다.
나와 당신,당신과 나,나와 당신은 동등하게 다르다.