Александр Розенбаум — По снегу, летящему с неба 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Розенбаум의 노래 "По снегу, летящему с неба"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

По снегу, летящему с неба,
Глубокому белому снегу,
В котором лежит моя грусть,
К тебе, задыхаясь от бега,
На горе своё тороплюсь.
Под утро земля засыпает
И снегом себя засыпает,
Чтоб стало кому-то тепло.
Лишь я, от тоски убегая,
Молю, чтоб меня занесло.
И каналы тянут руки серые ко мне.
И в ладонях их уже не тает белый снег.
И в ладонях их уже не тает белый снег.
Сыграйте мне, нежные скрипки.
Светает. Написан постскриптум,
И залит обрез сургучом.
Пора, грянет выстрел, и, вскрикнув,
Я в снег упаду на плечо.
Хочешь, эту песню не слушай.
Дверью хлопну — легче не станет.
Только не бередь мою душу.
Только не тревожь мои раны.
Снова с неба падают звёзды,
Снова загадать не успею.
Жить мне вроде бы и не поздно…
Только просто так не сумею.

가사 번역

하늘에서 눈 비행,
깊은 백색 눈,
내 슬픔이 놓여있는 곳,
당신에게,실행 헥 헥,
나는 내 산에 서둘러입니다.
아침에 지구는 잠
그리고 눈 자체가 잠,
누군가를 따뜻하게 하기 위해서.
나는 지루함으로부터 도망 간다,
나는 흥분되기를 기도한다.
그리고 수로는 나에게 그들의 회색 손을 당깁니다.
그리고 하얀 눈은 더 이상 손바닥에 녹지 않습니다.
그리고 하얀 눈은 더 이상 손바닥에 녹지 않습니다.
내 부드러운 바이올린을 연주하십시오.
개새끼 포스트스크립트가 기록되었습니다.,
그리고 톱 오프 산탄 총 밀봉 왁스로 가득합니다.
시간이 지났고,총소리가 울렸고,울면서,
눈앞에서 어깨가 떨어져요
원하신다면,이 노래를 듣지 마세요.
내가 문을 꽝 닫는 경우-그것은 더 쉽게 얻을 수 없습니다.
내 영혼을 건들지 마
내 상처는 걱정하지 마
다시 별이 하늘에서 떨어지네,
나는 다른 소원을 할 시간이 없다.
내가 살기엔 너무 늦지 않았어…
그러나 나는 단지 그것을 할 수 없다.