Александр Серов — Поезд Киев-Москва 가사 및 번역

이 페이지에는 Александр Серов의 노래 "Поезд Киев-Москва"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Шёл дождь, качалось всё от ветра,
Шёл дождь, прощались мы с тобой,
Ты верь, что ты одна на свете,
Ты верь, и всё вернётся вновь.
Крик глаз услышав на перроне,
Крик глаз запомнив навсегда,
Слов боль и холодны ладони,
Слов боль и в осень поезда.
Припев:
Падают капли дождя,
Поезд в туман уйдёт,
Что нас в разлуке ждёт,
Поезд в туман уйдёт.
Падают капли дождя,
С неба летит листва,
Поезд «Киев-Москва»
«Киев-Москва».
Нам врозь мечтать о новой встрече,
Нам врозь жить, время торопя,
Путь был тобой одной отмечен,
Путь стал немыслим без тебя.
Пусть ночь тоскует до рассвета,
Пусть ночь расстанется с дождём,
Мы там, где было наше лето,
Мы там с тобой всегда вдвоём.
Припев:
Но падают капли дождя,
Поезд в туман уйдёт,
Что нас в разлуке ждёт,
Поезд в туман уйдёт.
Падают капли дождя,
С неба летит листва,
Поезд «Киев-Москва»
«Киев-Москва».
Но падают капли дождя,
Поезд в туман уйдёт,
Что нас в разлуке ждёт,
Поезд в туман уйдёт.
Падают капли дождя,
С неба летит листва,
Поезд «Киев-Москва»
«Киев-Москва».

가사 번역

비가 와서 모든 것이 바람에 흔들리고 있었다,
비가 와서 작별인사를 했어요,
당신은 당신이 세계에 혼자 있다고 생각,
당신은 믿고,모든 것이 다시 올 것이다.
는 눈 외침에 들어 플랫폼,
눈의 외침은 영원히 기억,
단어 고통과 차가운 손,
기차에서 고통과 가을에
합창:
빗방울 가을,
기차는 안개에 떠날 것이다,
무엇 분리 우리를 기다리고,
기차는 안개에 떠날 것입니다.
빗방울 가을,
잎이 하늘을 날아,
키예프-모스크바 기차
"키예프-모스크바".
우리는 떨어져 꿈의 새로운 회의,
우리가 떨어져 살고,시간이 돌진,
이 길은 당신 혼자 표시되었습니다,
그 길은 너 없이 상상도 할 수 없는 길이 되었다.
동틀녘까지 밤을 보내자,
비와 함께 밤 부분을 보자,
우리의 여름이 있던 곳에 우리는 입니다,
항상 우리 둘뿐이잖아
합창:
그러나 빗방울이 떨어지고있다,
기차는 안개에 떠날 것이다,
무엇 분리 우리를 기다리고,
기차는 안개에 떠날 것입니다.
빗방울 가을,
잎이 하늘을 날아,
키예프-모스크바 기차
"키예프-모스크바".
그러나 빗방울이 떨어지고있다,
기차는 안개에 떠날 것이다,
무엇 분리 우리를 기다리고,
기차는 안개에 떠날 것입니다.
빗방울 가을,
잎이 하늘을 날아,
키예프-모스크바 기차
"키예프-모스크바".