Алексей Глызин — Будь неподалёку 가사 및 번역
이 페이지에는 Алексей Глызин의 노래 "Будь неподалёку"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Глаза под светлой чёлкой,
Как недоверчивые цветы,
Сама ещё девчонка,
Но как умно рассуждаешь ты.
Я не пойму логику твою,
Но ведь за то и люблю.
Будь неподалёку!
Что же так далеко ты от меня?
Будь неподалёку,
чтобы мог я легко обнять тебя.
Свободна, словно кошка,
гуляешь ты сама по себе,
Но всё же будь неподалёку,
будь неподалёку!
Ты хочешь быть свободной,
Мечтаешь навеки быть молодой,
Но птичкой беззаботной
Села на ласковую ладонь.
Гадаю, дыхание затаив,
Как мне тебя приручить.
Будь неподалёку!
Что же так далеко ты от меня?
Будь неподалёку,
чтобы мог я легко обнять тебя.
Свободна, словно кошка,
гуляешь ты сама по себе,
Но всё же будь неподалёку,
будь неподалёку!
가사 번역
눈 아래 빛 앞머리,
의심스러운 꽃처럼,
그녀는 여전히 소녀입니다,
하지만 당신은 얼마나 영리하다.
나는 당신의 논리를 이해하지 못합니다,
그래서 널 사랑해
가까이 있어!
왜 그렇게 멀리 떨어져있어?
가까이 있어,
널 쉽게 받아들일 수 있게 말이야
고양이로 무료,
너 혼자 걸어,
하지만 여전히 가까이,
가까이 있어!
당신은 무료로 할,
당신은 영원히 젊은 꿈,
그러나 평온한 새
그녀는 애무 손바닥에 앉아 있었다.
내 숨을 궁금해,
내가 어떻게 길들일 수 있니?
가까이 있어!
왜 그렇게 멀리 떨어져있어?
가까이 있어,
널 쉽게 받아들일 수 있게 말이야
고양이로 무료,
너 혼자 걸어,
하지만 여전히 가까이,
가까이 있어!