Алексей Костюшкин — Кривозеркальная 가사 및 번역
이 페이지에는 Алексей Костюшкин의 노래 "Кривозеркальная"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Тот мальчик, что кричал «Король-то голый!»
Умолк, увидев голой королеву,
Походкой и улыбкой околдован,
Еще не понимая, в чем же дело,
Он из сорвиголов и, что попишешь,
Различию полов давно обучен,
А сердце бьется то сильней, то тише —
Почувствовал, но не сумел озвучить…
А в королевстве все не так как надо,
Народ озлоблен и больны министры,
Но что-то есть несбывшееся рядом,
Мешающее обнажить ножи,
Он крикнул бы «Любовь!», но слишком рано,
Он смог бы всех простить, но слишком быстро,
Придет рассвет и он прошепчет: «Мама…»
И убежит в открывшуюся жизнь…
Разбуди меня медленно, разбуди меня теплого,
Твои волосы медные потекут, как мотив,
Королева последняя королю непутевому —
Мы прошли через площадь голыми и остались в живых…
가사 번역
"왕은 알몸이다!"
그는 벌거 벗은 여왕을 보았을 때 일시 중지되었습니다,
산책과 미소가 매혹,
는 여전히 문제가 무엇인지 이해하지,
그는 무모한 사람 중 하나이며,나는 무엇을 말할 수 있습니까,
나는 긴 섹스를 구별하는 훈련을 받았다,
그리고 심장 박동 빠르고 조용 —
나는 그것을 느꼈다,그러나 나는 그것을 말할 수 없었다…
그리고 왕국의 모든 것이,
사람들은 화가 나고 장관들은 아파,
그러나 뭔가 근처에 이루어지지 않습니다,
칼을 뽑는 것을 막기,
그는"사랑을 소리 쳤다 것입니다!"그러나 그것은 너무 빨리했다,
그는 모두를 용서했을 수도 있지만,너무 빨리,
새벽이 오면 그는 속삭일 것입니다:"어머니..."
그리고 오픈 라이프에 멀리 실행…
천천히 날 깨워 따뜻한 날 깨워,
당신의 구리 머리는 주제 같이 흐를 것입니다,
여왕은 불운의 마지막 왕이다 —
우리는 알몸 광장을 통해 걸어 살아 남았다…