Алёна Свиридова — Светлый мой сон 가사 및 번역

이 페이지에는 Алёна Свиридова의 노래 "Светлый мой сон"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Чистая нота звенела в холодном
Сумраке ночи ты просто заметил,
Что холодно очень, что реки замёрзли,
Древья застыли и звёзды тихонько, тихонько звенят в небесах.
Рождество на пороге, как мне тепло рядом с тобой.
Припев:
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Может случайно, может нарочно, скрипнули двери,
Прыгнула кошла, мы испугались только немножко.
В доме старинном ожили картины и на камине
Раненный ангел, крылья расправил и прошептал:
«Ведь Рождество на пороге, как мне тепло рядом с тобой».
Припев:
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.
Светлый мой сон, нежный мой друг.

가사 번역

감기에 명확한 메모 울렸다
어둠 속에서 당신은 단지 발견,
매우 춥고 강이 얼어서,
나무는 여전히 별이 하늘에 부드럽게,부드럽게 울리고 있습니다.
크리스마스는 문 앞에 있고 내가 옆에 얼마나 따뜻한지
합창:
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
어쩌면 사고로,어쩌면 목적에,문이 삐걱 거리는 소리,
고양이는 뛰어내렸고,우리는 조금 무서웠어요.
옛날 집에서 벽난로 위의 사진들이
부상당한 천사가 날개를 퍼트리고 속삭였다:
"어쨌든,크리스마스는 문 앞에 있고,내가 당신 옆에 얼마나 따뜻한지."
합창:
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.
내 꿈의 빛,내 부드러운 친구.