Альона Вінницька — Рассвет 가사 및 번역

이 페이지에는 Альона Вінницька의 노래 "Рассвет"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Заблудилась по дороге и запуталась в туман
Задохнулась свежим ветром и споткнулась тут и там
Потеряла ориентир, сбилась, толком не пойму
Это правда или, может, я во сне или в бреду
На свет — буду бежать я Рассвет — не избежать мне
Нас нет — всё исчезает
Ответ кто-то же знает
От добра добра не ищут,
Утверждаюсь ещё раз
Кто-то ищет, где-то рыщет
И находит, но не нас
На рисованной картине
Не хватает полотна
На губах сверкает иней,
Обжигает докрасна
Припев: (тот же)
Буду бежать я…
Кто-то же знает…
Буду бежать я …(3 р.)
Кто-то же знает…

가사 번역

길에서 길을 잃었고 안개에서 길을 잃었어요
나는 신선한 바람에 헐떡 거리고 여기 저기 비틀 거렸다
내 베어링을 잃어 버렸고,내 베어링을 잃어 버렸고,나는 정말로 이해하지 못한다
그것은 사실,또는 내가 꿈꾸거나 정신 착란 오전
빛으로-나는 새벽을 달릴 것이다-나는 벗어날 수 없다
우리는 거기에 없습니다-모든 사라
누군가 답을 알고 있습니다
그들은 좋은 것으로부터 좋은 것을 찾지 못합니다,
다시 찬성하는
누군가 찾고 있습니다,어딘가에 거대한 것입니다
그리고 발견,하지만 우리
그림 한 장 찍기
충분하지 않은 캔버스
서리 반짝임에 내 입술,
뜻빨간 뜨거운
합창:(동일)
나는 달릴 것이다…
누군가는 알고있다…
나는 달릴 것이다... (3 페이지.)
누군가는 알고있다…