Alex Parker — Ich spiel Klavier auf deiner Haut 가사 및 번역
이 페이지에는 Alex Parker의 노래 "Ich spiel Klavier auf deiner Haut"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Er war ein flämischer Maler
und selbst dem König bekannt.
Ja, bei Hof zierten Bilder
mit seinem Namen die Wand.
Manchmal fragten ihn Schüler:
Meister, gib uns preis,
was ist dein Geheimnis?
Und er lächelte leis.
Gib der Welt ein wenig Farbe,
mal sie an und sie wird schön.
Es tut gut den Regenbogen
am Himmel zu sehn.
Gib ihr Purpurrot und Bronze,
nimm Zitronengelb und grün.
Gib der Welt ein wenig Farbe,
denn so will man sie sehn.
In Paris war in Grade,
die Modeschöpfer der Welt.
Die otcordür will gefallen,
mitunter auch für viel Geld.
Der Modezar aus Deutschland,
sagt im Interview,
es gibt neue Trends,
doch es gibt kein Tabu.
Gib der Welt ein wenig Farbe,
mal sie an und sie wird schön.
Es tut gut den Regenbogen
am Himmel zu sehn.
Gib ihr Purpurrot und Bronze,
nimm Zitronengelb und grün.
Gib der Welt ein wenig Farbe,
denn so will man sie sehn.
Es tut gut den Regenbogen
am Himmel zu sehn.
Gib ihr Purpurrot und Bronze,
nimm Zitronengelb und grün.
Gib der Welt ein wenig Farbe,
denn so will man sie sehn.
denn so will man sie sehn.
denn so will man sie sehn.
가사 번역
그는 플레미쉬 화가였어요
심지어 왕에게 알려진.
예,법원에서 사진을 장식
그의 이름으로 벽.
때때로 학생들은 그에게 물었다 :
주인은,저희에게 가격을 줍니다,
당신의 비밀은 무엇인가?
그리고 그는 조용히 웃었다.
세계에 약간의 색상을 제공,
그녀를 페인트와 그녀는 아름다운 것입니다.
그것은 좋은 무지개 않습니다
하늘을 보려고요
그녀의 진홍색과 청동 제공,
레몬 노란색과 녹색을 가져 가라.
세계에 약간의 색상을 제공,
그렇게 보고 싶어하죠
파리에서 1 학년 때,
세계의 패션 디자이너.
오코르두르가 부탁해요,
때로는 또한 많은 돈을 위해.
독일 패션 차르,
인터뷰에서 말한다,
새로운 트렌드가 있습니다,
그러나 금기는 없다.
세계에 약간의 색상을 제공,
그녀를 페인트와 그녀는 아름다운 것입니다.
그것은 좋은 무지개 않습니다
하늘을 보려고요
그녀의 진홍색과 청동 제공,
레몬 노란색과 녹색을 가져 가라.
세계에 약간의 색상을 제공,
그렇게 보고 싶어하죠
그것은 좋은 무지개 않습니다
하늘을 보려고요
그녀의 진홍색과 청동 제공,
레몬 노란색과 녹색을 가져 가라.
세계에 약간의 색상을 제공,
그렇게 보고 싶어하죠
그렇게 보고 싶어하죠
그렇게 보고 싶어하죠