Alexandra — Was ist das Ziel? (Les Ballons Rouges) 가사 및 번역

이 페이지에는 Alexandra의 노래 "Was ist das Ziel? (Les Ballons Rouges)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es ist November und der Regen
Kriecht durch die Kleider auf die Haut
Ich geh alleine auf den Wegen
Die mir vom Sommer her vertraut
Wem wohl die kalten Tage nützen?
Was gestern lebte ist heut taub
Und in den schmutziggrauen Pfützen
Ertrinkt der Bäume welkes Laub
Was ist das Ziel in diesem Spiel
Das der Natur seit je gefiel?
An ein paar Zweigen hängen Blätter
Die heut Nacht der Wind vergaß
Den Pavillon versperren Bretter
Wo manches Liebespärchen saß
Sogar die Nester in den Bäumen
Sind ohne Leben, ohne Sinn
Und mir alleine bleibt das Träumen
Weil ich ein Mensch mit Träumen bin
Was ist das Ziel…
Ich bin auf einmal so alleine
Wo ist das Glück, das hier begann?
Die kahlen Bäume und die Steine
Die schaun mich durch den Regen an
Ich suche oben in den Sternen
Ein wenig Trost für mein Geschick
Doch der, der Trost sucht, sollte lernen
Er ist vergänglich wie das Glück
Was ist das Ziel…
Doch aus Verzweiflung wächst das Hoffen
Das uns die Kraft zum Atmen schenkt
Zwar bleiben viele Wünsche offen
Weil irgendwer das Schicksal lenkt
Solange hier bei uns auf Erden
Man einen Hauch von Leben spürt
Sorgt das Schicksal für das Werden
Und gibt das Glück, wem Glück gebührt
Das ist das Ziel in diesem Spiel
Das der Natur seit je gefiel

가사 번역

그것은 11 월 그리고 비입니다
피부에 옷을 통해 크롤링
나는 길을 혼자 걸어
누가 여름부터 나를 신뢰
누가 추운 날 혜택을 누릴 것인가?
어제 살았던 것은 귀머거리 오늘입니다
그리고 더러운 회색 웅덩이에서
나무가 말라버린 단풍을 익사시킵니다
이 게임의 목표는 무엇입니까
자연은 이제까지 좋아?
몇 가지 가지에서 매달려 나뭇잎
오늘 밤 바람이 잊었다
보드 블록 파빌리온
어디 많은 사랑 부부 앉아
나무속에 둥지 조차
의미 없이 삶이 없습니다
그리고 나는 꿈꾸는 혼자 남았다
난 꿈을 가진 사람이기 때문에
는 목표는 무엇인가…
갑자기 혼자예요
여기서 시작된 행복은 어디 있습니까?
벌거벗은 나무 및 돌
그들은 비를 통해 나를 봐
별을 보고 있어
내 기술에 대한 약간의 편안함
그러나 안락을 추구하는 그는 배워야 한다
그것은 행복 같은 임시 입니다
는 목표는 무엇인가…
그러나 절망에서 희망은 커집니다
그건 우리에게 숨을 쉴 수 있는 힘을 준다
비록 많은 소원이 열려 있지만
누군가가 운명을 지시하기 때문에
지구상에서 우리와 함께 하는 한
당신은 삶의 숨을 느낀다
운명은 되는 것을 제공합니다
그리고 행복이 만기가 누구에게나 행복을 준다
즉,이 게임의 목표
그 자연은 이제까지 좋아했다