Alfred Apaka — Princess Poo-Poo-ly Has Plenty Papaya 가사 및 번역

이 페이지에는 Alfred Apaka의 노래 "Princess Poo-Poo-ly Has Plenty Papaya"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Princess Pupule has plenty papayas
She loves to give them away
And all of the neighbors they say
Oh me-ya oh my-ya you really should try-ya
A little piece of the Princess Pupule’s papayas
Zazza zazza zazza zazza zay
Princess Pupule’s not truly unruly
To pass out papayas each day
But all of the neighbors they say
She may give you the fruit but she hang on to the root
And so she has the fruit and the root to boot
Zazza zazza zazza zazza zay
(alternate lyric after 'they say':
The sample is ample, and so is the source
She’ll break her an acre and grow more of course)
One bright Sunday afternoon
It was field day in her papaya groves
But I reached the gate an hour too late
The customers were lined up in droves
So let this be a warning
Go early in the morning
And it is true you’ll never rue the day
The Princess Pupule has plenty papayas
She loves to give it away
I mean papayas
She loves to give them away

가사 번역

공주 푸풀레에는 많은 파파야가 있습니다
그녀는 그들을 멀리주고 사랑
그리고 그들이 말하는 모든 이웃들
오,나-야 오 마이-야 너 정말 시도해야 해-야
공주 푸풀레의 파파야 조각
자자 자이 광장
공주 번데기는 정말 힘들지 않습니다
매일 파파야를 전달하기 위해
하지만 그들이 말하는 모든 이웃들
그녀는 당신에게 과일을 줄 수 있지만 루트에 매달립니다
그래서 그녀는 과일과 부팅 할 루트가 있습니다
자자 자이 광장
('그들이 말하는'후에 다른 가사:
이 샘플은 충분하며 소스도 마찬가지입니다
에이커를 부수고 더 많이 자라겠지)
밝은 일요일 오후 1 시
그것은 그녀의 파파야 숲에서 필드 데이였다
그러나 나는 너무 늦게 게이트 시간에 도달
고객은 떼를 지어 있었다
그래서,이 경고 할 수 있습니다
이른 아침에 이동
그리고 그것은 사실 당신은 하루에 후회하지 않을 것이다
공주 푸풀레에는 많은 파파야가 있습니다
그녀는 그것을 멀리주고 사랑
나는 파파야를 의미한다
그녀는 그들을 멀리주고 사랑