Ali Yılmaz — Yıkıla Yıkıla 가사 및 번역
이 페이지에는 Ali Yılmaz의 노래 "Yıkıla Yıkıla"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yıkıla yıkıla yaşayan benim
Geceler boyunca kahrolan benim
Ah edip, inleyen, yıpranan benim
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Hayatım karanlık yerlerde geçer
Yüreğim kırılmış kadehe benzer
Yüzüme nefretle bakmayın yeter
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Çektiğim çileler kendime benim
Tutup da birine vurmaz ki elim
Çekilin üstüme varmayın benim
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Hayatım karanlık yerlerde geçer
Yüreğim kırılmış kadehe benzer
Yüzüme nefretle bakmayın yeter
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan
Çektiğim çileler kendime benim
Tutup da birine vurmaz ki elim
Çekilin üstüme varmayın benim
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan?
Hayatım karanlık yerlerde geçer
Yüreğim kırılmış kadehe benzer
Yüzüme nefretle bakmayın yeter
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan?
Kötüysem, düşkünsem kime ne bundan?
가사 번역
난 폐허에 사는 사람이야
♪All night long♪♪I'm the one♪
♪Oh,I'm the neowing,the wearying♪
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내 삶은 어두운 곳에 있다
내 마음은 깨진 컵 같다
그냥 내 얼굴을 싫어하지 마십시오.
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 겪은 고통
내 손은 아무도 때리지 않아
나한테서 떨어져.
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내 삶은 어두운 곳에 있다
내 마음은 깨진 컵 같다
그냥 내 얼굴을 싫어하지 마십시오.
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 나쁜 경우,내가 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 겪은 고통
내 손은 아무도 때리지 않아
나한테서 떨어져.
내가 나쁜 경우,나는 그것을 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내 삶은 어두운 곳에 있다
내 마음은 깨진 컵 같다
그냥 내 얼굴을 싫어하지 마십시오.
내가 나쁜 경우,나는 그것을 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?
내가 나쁜 경우,나는 그것을 좋아 해요 경우,누가 무슨 상관이야?