Alice Donut — Lisa's Father (Waka Baby) 가사 및 번역
이 페이지에는 Alice Donut의 노래 "Lisa's Father (Waka Baby)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Hey! I’d like to tell you a story about something
that happened to me.
I was sitting at home just the other day
watching some TV, when there’s a knock on my door.
And I went to the door to see who it was, and
it was a woman with no eyes.
And she had a stackfull of comic books.
And she gave me one and then she said:
Take it and read!
And I took it, and I did read. And the story was
so moving and compelling that I had to write a song about it.
It wasn’t one of your regulare comic books,
rather it was one of the publications out of California, one of those comic books that’s
meant to convert you to a fundamental christianity.
And it was a story about a family.
And the father’s name was … his name was Lisa’s father.
And the mother’s name was … her name was Lisa’s mother.
And then there was a child, a five year old child,
named Lisa.
Lisa, pure as the thriven snow.
But she was thriven in other ways as well, I’ll
tell you about that later.
Lisa’s mother was an alcoholic.
She used to sit and knock back JD from 8 o’clock
in the morning 'til she passed out at midnight.
Lisa’s father however, he was a sinner of another sort.
He was a sinner of a different colour, if you know what
I’m talking about.
He was a kind of a man,
a kind of a man who didn’t keep the sinning to himself.
'Cos he was a child-malicter.
This was a man who abused his little daughter Lisa.
Every night. Every afternoon. Every morning
As soon as Lisa’s mother was blacked out on JD —
he’d go up to Lisa’s bedroom.
And he’d start waling around this poor little kid,
making that sound:
Oh waka waka waka baby baby baby —
have baby a good time?
Yeah — yeah.
One day he was up there, doing what he once did to that poor little girl.
When there was a knock on his frontdoor.
He jumped in his shirt, and he ran down,
and he pulled up his pants.
And he answered the door as quick as he could,
and he said:
— Yo! Who’s there?
— Hey, this is Phil. Your neighbour!
— Oh! Hey, how’re you doing?
— Hi, Lisa’s father!
— How's the weather?
— Oh, the weather is fine and I know what
you’ve been doing with Lisa.
But you’d got to let me do it too,
if you don’t want me to turn you in!
And Lisa’s father said:
— Wow, I’m in the soup now!
What am I gonna do?
I gotta let him do it to Lisa or else he’ll turn me in to the police!
— Okey! You can do it!
You can do it too!
Upstairs the two of them went.
And from that day on they both were doing it to poor little Lisa.
One day the mother dried up just long enough
to take that kid to the doctor.
The doctor took one look at this kid, and
do you know what the doctor said?
— Your daughter has injury diseases.
And that mother, she put two and two together mighty
fast, I’ll tell you.
She knew what was going on up there.
And she grabbed that kid — she started running home.
She ran home as fast as she could.
And she ran and she pointed a finger at Lisa’s father.
And she said:
— You little shit!
I hate you! I hate you!
And lisa’s father said:
— Wow! Wow, I’m in the soup now!
She knows what I’ve been doing to Lisa.
He ran!
He ran out that door as fast as he could!
He started to make his way down to the bridge,
just like James Dudd in It’s a wonderful life.
He was going to throw himself off that bridge.
A woman with no eyes and a handfull of comic books,
walks up to him 'n'give him a comic book.
Just like the woman in my …
And she gave him a comic book and she said:
— Just prey!
Just prey, is what she said.
15 minutes later:
And he said:
— Wow! I feel excellent!
I’m gonna go home and tell Lisa’s mother about
this prey and stuff.
And he ran home, and he said:
— Hey, Lisa’s mother. Listen to this!
And she said:
— I hate you! I hate you!
And he said:
— Oh shut up you old cow!
Listen to this:
Get up and prey!
15 minutes later.
She says, she says:
— I feel great!
And Lisa’s father says:
— Let's call Lisa in and tell her
what’s happening in our house.
They call in Lisa.
And Lisa is a little scared.
They say:
— Hey Lisa. We’ve got some good news for you!
We’re never
gonna hurt you,
never gonna hurt you anymore.
And Lisa says, Lisa says:
— oh really?!
Compiled by berntr@ifi.uio.no
가사 번역
이봐! 내가 할 얘기가 있어
그건 나에게 일어난.
난 그냥 집에 앉아 있었다 다른 날
내 문을 두들겨 팼을 때 TV 를 보면서
난 그게 누군지 보러 갔고
눈도 없는 여자였어
그리고 그녀는 만화책의 스택을했다.
그리고 그녀는 나에게 하나를 준 후 그녀는 말했다:
그것을 가지고 읽어!
그리고 그것을 가져다가 읽었습니다. 그리고 이야기는
그래서 내가 그것에 대해 노래를 작성했다는 것을 매력적이고 이동.
그것은 당신의 정규 만화 중 하나가 아니었다,
오히려 그것은 캘리포니아,그 만화 중 하나의 출판물 중 하나였다
당신을 기본적인 기독교로 바꾸려구요
그리고 그것은 가족에 대한 이야기였다.
그리고 아버지 이름은 리사의 아버지였어요
그리고 어머니 이름은 리사의 어머니였어요
그리고 아이가 있었다,다섯 살 아이,
이름은 리사
중고품처럼 순수한 리사
하지만 그녀는 다른 방식으로도 번성했습니다.
나중에 얘기하자
리사의 어머니는 알콜중독자였어요
그녀는 앉아서 8 시부 터 JD 를 다시 노크하는 데 사용
아침에 기절할 때까지
그러나 리사의 아버지는 다른 종류의 죄인이었습니다.
그는 다른 색깔의 죄인이었다,당신이 무엇을 알고 있다면
내가 얘기하는거야.
그는 일종의 사람이야,
스스로 죄를 범하지 않은 사람이죠
'왜냐하면 그는 어린애 말릭터 였기 때문이다.
딸 리사를 학대한 사람이에요
매일 밤 매일 오후. 매일 아침
리사의 어머니가 JD 에서 기절하자마자 —
리사의 침실로 올라갔어요
이 불쌍한 아이를 데리고 돌아다녔어,
그 소리를 만들기:
아 와카 와카 베이비 베이비 베이비 —
아기가 좋은 시간 되세요?
그래,그래.
어느 날 그 불쌍한 여자애에게 한 짓을 하고 있었지
프론트도어를 두드렸어요
그는 자신의 셔츠에 뛰어,그는 아래로 달렸다,
그리고 그는 자신의 바지를 꺼냈다.
그리고 그는 문을 최대한 빨리 대답했습니다,
그리고 그는 말했다:
-요! 거기 누구야?
-안녕하세요,필이에요 당신의 이웃!
-오! 안녕,잘 지냈어?
-안녕,리사의 아버지!
-날씨는 어때?
-오,날씨도 괜찮고,나도 알아.
리사랑만 했잖아
하지만 너도 내가 하게 해줘,
내가 널 신고하길 원하지 않는다면!
그리고 리사의 아버지는 말했다:
-와,나 지금 수프야!
내가 뭘 해야하지?
리사한테 맡겨야 돼 안 그러면 날 경찰에 신고할 거야!
-오케이! 당신은 그것을 할 수 있습니다!
당신은 너무 그것을 할 수 있습니다!
윗층에 두명이 갔어요
그리고 그 날부터 둘 다 불쌍한 리사에게만 했어요
어느 날 어머니는 충분히 오래 건조
그 아이를 의사에게 데려가려고
의사가 이 아이를 한 번 봤고
의사가 뭐라고 했는지 알아?
-따님은 질병이 있어요
그리고 그 어머니,그녀는 두 두 함께 강력한 넣어
빨리,나는 당신을 말할 것이다.
무슨 일인지 알고 있었어
그리고 그녀는 그 아이를 붙잡고—그녀는 집으로 돌아 가기 시작했다.
그녀는 최대한 빨리 집으로 달려갔어요
리사의 아버지에게 손가락을 겨눴어요
그리고 그녀는 말했다:
-이 새끼야!
너 싫어! 너 싫어!
그리고 리사의 아버지는 말했다:
-와우! 와우,나는 지금 수프에있어!
내가 리사한테 무슨 짓을 했는지 아니까
도망쳤어!
최대한 빨리 도망쳤어요!
그는 다리 아래로 자신의 길을 만들기 시작했다,
그 안에 제임스 더드처럼 멋진 삶입니다.
그는 그 다리에서 자신을 던져 가고 있었다.
한 여자 눈 및 손으로 만화책,
그에게 만화책을 안겨줘
내 안에 있는 여자처럼 …
그리고 그녀는 그에게 만화를 주었고 그녀는 말했다:
—그냥 먹이!
그냥 먹이,그녀가 말한 것입니다.
15 분 후:
그리고 그는 말했다:
-와우! 나는 우수한 느낌!
집에 가서 리사 어머니께
이 먹이와 물건.
집에 가서는:
-리사의 어머니예요 이 말을 들어!
그리고 그녀는 말했다:
-너 싫어! 너 싫어!
그리고 그는 말했다:
-닥쳐,이 늙은이!
이 말을 들어:
일어나서 먹이!
15 분 후.
그녀는 말한다,그녀는 말한다:
-기분 좋아!
그리고 리사의 아버지는 말한다:
-리사에게 전화해서
우리 집에서 무슨 일이 일어나고.
리사를 불렀어요
리사는 좀 무서워요
그들은 말한다:
-안녕 리사 우리는 당신을 위해 좋은 소식이있어!
우리는 결코
널 해칠 거야,
이젠 널 해치지 않아
그리고 리사는 말한다,리사는 말한다:
-정말?!
에 의해 컴파일 berntr@ifi.uio.no