Alice — Momenti D'Ozio 가사 및 번역
이 페이지에는 Alice의 노래 "Momenti D'Ozio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La mia casa dà sul lungomare
pieno di sole, di bagnini e barche a vela
c'è l’aria che sa di coppertone
uh, uh che noia!
Chiudo gli occhi e sono in Tailandia
persa fra le canne e i bambù
da un’amaca intravedo il sole
e improvvisamente sto male
dentro questa mia baia
il pensiero mi annoia!
Passo le mie notti sulle poesie di Saba
mentre ascolto dei preludi di Chopin!
Sto immobile sulla sedia a sdraio
solo con gli occhi faccio sport da portinaia
e guardo anche la televisione
uh, uh che noia!
E mi abbronzo come un’idiota
forse potrei andare a pescare
ma mi fa fatica aspettare
non resisto all’ozio che so vorrei fare qualcosa
ma il pensiero riposa!
Leggo una poesia di Saba, è di una noia assurda
non capisco, oh oh no!
가사 번역
우리 집은 해안가를 내려다보고 있습니다
선샤인,인명 구조대 및 범선 가득
코퍼톤 맛이 나는 공기가 있어
어,어 지루해!
눈을 감고 태국에 있어요
갈대와 대나무 사이에서 분실하는
해먹에서 나는 태양을 볼
그리고 갑자기 나는 아프다
내 만 안에
생각은 나를 지루하게!
나는 셰바의 시에 내 밤을 보내고
쇼팽의 전주곡을 듣는 동안!
나는 갑판 의자에 움직이지 않고있다
만 내 눈은 포르티나이아 스포츠를
그리고 나는 또한 텔레비전을 본다
어,어 지루해!
그리고 난 멍청이처럼 선탠했어
어쩌면 내가 낚시를 갈 수 있습니다.
그러나 그것은 나를 기다릴 어렵다
나는 내가 뭔가를하고 싶은 것을 알고 게으름에 저항 할 수 없다
그러나 생각이 달려있다!
시바에서 시를 읽었는데,지루함 같지가 않아.
이해가 안돼,오,안돼!