Alison Moyet — The Man in the Wings 가사 및 번역
이 페이지에는 Alison Moyet의 노래 "The Man in the Wings"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It’s my song
And I sing for the man in the wings
Is it strange
When we never have shared anything
I don’t ache for some tender exchange
In the dark — that will pass
But the purest refrain
Will haunt us again
And he has that with me When I’ve nothing to bring
I sing for the man in the wings
We won’t speak
He won’t ask me to follow him home
And his name
If I ever did know it, is gone
Back to back
I can hear his pulse racing with mine
Both in time
I’ll be waiting for him
Before I begin each line
And he won’t mind
That I’ve nothing to bring
When I sing for the man in the wings
And they tell me he walks alone
It is said that he is stone
Without knowing the shape of him
I am certain they are wrong
We meet in a different place
Me, the man and the song
I don’t long
For some fleeting exchange in the dark
That will pass
But the purest refrain
Will haunt us again
And he has that with me When we’ve nothing to bring
I sing for the man in the wings
가사 번역
내 노래야
날개 속의 남자를 위해 노래하고
그것은 이상한가
우리가 아무것도 공유하지 않았을 때
나는 부드러운 교환을 위해 아프지 않는다
어둠 속에서-그 통과 할 것이다
그러나 가장 순수한 삼가
우리를 다시 괴롭힐 것입니다
내가 아무것도 가져 오지 않을 때 그는 나와 함께 있습니다
날개 속의 남자를 위해 노래해요
우리는 말하지 않을 것이다
집으로 따라오라고 하진 않을 거야
그리고 그의 이름
만약 내가 그걸 알았다면,사라졌어
뒤로 가기
내 맥박이 뛰는 소리가 들려
두 시간 모두
나는 그를 기다릴거야
각 줄을 시작하기 전에
그리고 그는 상관하지 않을 것입니다
내가 가져갈 게 없다고
날개에 있던 남자를 위해 노래할 때
혼자 걸어간다고 하더군요
그는 돌이라고 말한다
그의 모양을 알지 못하고
나는 그들이 잘못 확신
우리는 다른 장소에서 만나
나,남자,노래
오래 안 걸려
어둠 속에서 일부 덧없는 교환을 위해
그것은 통과 할 것이다
그러나 가장 순수한 삼가
우리를 다시 괴롭힐 것입니다
우리가 아무것도 가져 오지 않을 때 그는 나와 함께 있습니다
날개 속의 남자를 위해 노래해요