Alligatoah — Eine Welt 가사 및 번역
이 페이지에는 Alligatoah의 노래 "Eine Welt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Irgendwas wollt ich noch sagen. Ach ja!
Ich lebe für meine Stadt Häbsen.
Ohne Witz mann, das ist Blut rein, Blut raus.
Diese Stadt ist und bleibt King
Ich identifit. ääh. Ich liebe meine Stadt, bitch
Naja am Anfang hab ich halt nur für meine Straße gekämpft,
die Viertel untereinander waren im Krieg aber dann haben wir erkannt wir sind
eine Stadt.
Guck. Guck unsere wunderschöne Stadt.
(Kaliba)
Guck die Straßen, guck die Häuser und guck unsren Tannenbaum,
Mann ich glaub bevor deine Stadt zu cool ist hat G-Hot sein comming out.
Meine Stadt erwacht niemals hält sie still,
das ist Feind-äh schaft, deine Stadt Shelbyville
Da ist tote Hose, hier ist action meine City; Smog-haltig
Deine City; Schmock-haltig. Mein Garten; Richtig geil!
Hier tanzt der Bär Brakedance, es ist Rush Houer
was ist die Gemeinsamkeit von deiner Bitch und meiner Stadtmauer?
Niemand drang je in sie ein, hier wohn' normale Menschen,
Man erzählt das bei euch Frauen, Männer nach der Paarung fressen (uhuhu)
Was ist dein Problem Fremder?
(Philliz)
Ich guck im Atlas aber keiner weiß den Namen deiner Stadt
ich hab gehört ihr seid mehr Stamm als ne Bevölkerung
Und das ihr Nacht Unterschlupf im Geäst sucht, um kunterbunten Insekten
aus dem Weg zu gehen. Doch wenn es dann regnet seit ihr grunddurchnässt.
Und wenn es Dürre gibt, habt ihr dürre Scharmanen in der Hinterhand
die nen Regentanz machen, ihr behinderten Punks.
Schütte eure Pisse aus dem Fenster, bäh, Scheißhaus,
komm ma in meine Gegend Alter da siehst du alt aus.
Wir haben Raps, ha, ihr habt nur Rapsbauern,
rede nicht von Hip Hop, ich komm und bomb deine Stadtmauer
Hook
Stop, sollten wir nicht mal das Kriegsbeil begraben,
unser gemeinsamer Feind sollte die Zielscheibe tragen.
Wir sind zwar zwei Städte aber ein Land,
und gemeinsam ziehn wir an einem Strang.
Nur zusammen sind wir stark, zeig die Peacezeichen-Fahne
der gemeinsame Feind wird siegreich geschlagen.
Wir sind zwar zwei Städte aber ein Land,
und gemeinsam ziehn wie an einem Strang.
(Philliz)
Anflug auf dein Land, doch keine Landebahn,
die Eingeborenen sind alle schreckhaft in den Wald gerannt
Ich uppercutte allesamt, ihr seid nicht bekannt (warte)
Nein, ich seid nicht mehr als ein weißer Fleck auf der Landkarte
Eure Nutten sind teuer, das Bier schmeckt scheiße,
ihr solltet euern Müll lieber in den Papierkorb schmeißen
Ihr habt keine dicken Autos, ihr habt nur Streifenwagen,
Leichenwagen, dicke Frauen, Kellerasseln und keine Aussicht
Wir fliegen weiter, sehn Ruinen um Ruinen,
alter scheiße sind wir hier im Museum
(Kaliba)
äääh. das is nicht wahr ihr seid Lügner und ein Volk von Barbaren
Opfer, ein Wort und ihr seit verfolgt von Granaten
Unser Millitär macht; puk! Schon fallen deine Grenzen
eure Nationalehymne ist doch «Alle meine Entchen»
Willst du richtige Landschaft oder mach Erholungskur
in meinem tighten Land, Punk. Wir sind eine Hochkultur
mit einem Staat vorn. Stark als hätte er Kruppstahl verbogen
jedes Saatkorn fällt hier auf fruchtbaren Boden
ich bin wohnhaft hier, in meinem Wohnquartier
benutze ich deine scheiß Flagge als mein Klopapier, Bitch!
Hook
Stop, sollten wir nicht mal das Kriegsbeil begraben,
unser gemeinsamer Feind sollte die Zielscheibe tragen.
Wir sind zwar zwei Länder aber eine Welt,
die mit Fleiß und Geld was auf die Beine stellt.
Nur zusammen sind wir stark, zeig die Peacezeichen-Fahne
der gemeinsame Feind wird siegreich geschlagen.
Wir sind zwar zwei Länder aber eine Welt,
die mit Fleiß und Geld was auf die Beine stellt.
Kommt alle
— Ja mann auf jeden Einer für alle und alle für
einen?
— Danke
Kommt doch alle her
— Jojo, eine Welt alter
wer will uns jetzz noch ficken?!
HALLO ERDLINGE, EUER PLANET IST SCHWUL !!!
가사 번역
아직 할 말이 있어 오,그래!
나는 나의 도시 합 센을 위해 살고 있습니다.
농담하는 사람 아니야,그건 피투성이이고,피투성이였어.
이 도시는 왕으로 남아 있습니다
나도 알아. eah. 나는 내 도시를 사랑,나쁜
처음에 난 그냥 내 거리를 위해 싸웠다,
그들 사이의 이웃들은 전쟁 중이었지만
도시.
엿이나 먹어 우리의 아름다운 도시를 봐.
(칼리바)
길 좀 봐 집도 보고 전나무도 봐,
네 도시가 너무 멋지기 전에 온다고 생각해
내 도시는 결코 그것을 계속 깨어하지 않습니다,
여기는 적-어 섕크입니다,당신의 도시 쉘비빌
죽은 바지가 있습니다,여기에 액션 내 도시;스모그 포함
너의 도시;얼간이 함유. 내 정원;정말 멋진!
여기 곰이 춤을 추고,그것은 러시 호에르입니다
네년이랑 내 도시 벽의 공통점이 뭐야?
아무도 그들을 관통하지,여기에'정상적인 사람들이 살고,
당신은 여자에게 그 말을,남자는 짝짓기 후 먹고(우후)
당신의 낯선 문제는 무엇인가?
(Philliz)
아틀라스를 봤는데 당신 도시의 이름은 아무도 몰라요
난 당신이 네 인구 이상 부족 들었어요
그리고 당신은 다채로운 곤충에 대한 지점에서 대피소를 추구
비켜요 하지만 비가 오면 당신이 땅에 흠뻑 젖었 기 때문에.
가뭄이있을 때,당신은 당신의 후면에 건조 샤먼이
수녀가 비 춤을 추면 장애인 행세지
창문으로 오줌싸고 있어,
네가 늙어보일때부터 내 지역에 있는 나이로 와
우린 유급휴가를 받았어요 당신은 카놀라 농민만 가지고 있어요,
힙합에 대해 말하지 마,내가 와서 너의 도시 벽을 폭파할거야.
걸이
그만,손도끼 묻으면 안 돼,
우리의 일반적인 적은 목표를 운반해야합니다.
우리는 두 도시 그러나 한 나라,
그리고 함께 우리는 함께 당깁니다.
만 함께 우리는 강한,평화 기호 플래그를 보여
공통의 적은 승리한다.
우리는 두 도시 그러나 한 나라,
그리고 하나 같이 당겨.
(Philliz)
땅에 접근,하지만 활주로 없음,
원주민들은 모두 끔찍하게 숲 속으로 뛰어들었어요
나는 모두 함께 어퍼컷,당신은(대기)알 수 없습니다)
아니,지도에 있는 흰둥이 이상도 없어
네 창녀들은 비싸고 맥주는 똥맛이야,
당신은 오히려 휴지통 에 쓰레기를 던져해야합니다
당신은 큰 차를 가지고 있지 않으며,순찰차 만 가지고 있습니다,
지갑,뚱뚱한 여자,지하실 엉덩이 및 전망 없음
우리는 날아 다니며 폐허 주변의 유적을 봅니다,
오래된 똥,우리는 여기에 박물관
(칼리바)
으음. 그건 사실이 아니다 당신은 거짓말 쟁이와 야만인의 사람들이다
피해자,한 마디,당신은 수류탄에 의해 유령되었습니다
우리의 군사력;퍽! 이미 당신의 한계는 떨어지고 있습니다
당신의 애국가는"내 모든 오리"입니다»
당신은 적절한 풍경을 원하거나 휴양을 할 수 있습니까
내 단단한 나라에서,펑크. 우리는 높은 문화
전방위 상태로. 강한 마치 그는 구부러진 Kruppstahl 했다
이 모든 씨앗은 비옥 한 토양에 떨어집니다
나는 내 거실에서 여기 살고 있습니다
네 깃발을 내 화장지로 써!
걸이
그만,손도끼 묻으면 안 돼,
우리의 일반적인 적은 목표를 운반해야합니다.
우리는 2 개의 국가 그러나 1 개의 세계입니다,
다리에 무엇을 넣어 근면 및 돈으로.
만 함께 우리는 강한,평화 기호 플래그를 보여
공통의 적은 승리한다.
우리는 2 개의 국가 그러나 1 개의 세계입니다,
다리에 무엇을 넣어 근면 및 돈으로.
함께 제공 모든
-모든 모든에 대한 각각의 하나의 예 남자
하나?
-감사 합니다
그러나 모두 여기에 와서
-조조,옛 세상
누가 지금 우리와 자고 싶어?!
안녕하세요 지구인,당신의 행성은 게이입니다!!!