Alsace Lorraine — The Senile Rings 가사 및 번역

이 페이지에는 Alsace Lorraine의 노래 "The Senile Rings"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When I was 17,
I had a telling dream
It told me Told me unpopular things.
You see, once when I was 93, I had a telling dream
Told me to go around with Lee-Anne. Here I am.
Once I thought my work would be my end,
But mystery is every day again,
On a highway driving straight into the sea
Stand in the Atlantic
Wait for me Are we only going to hold hands?
Are you gonna die or can we dance?
O, you dance alright, now be someone
We only get to fight while we are young
On the Jersey coast… you just like to be here for the risk.
Are you gonna die or can we kiss? O, you kiss alright…
There’s a question threading through the dark,
And its answer put me back to work
There is something bright in glowing now
Fit for this Earth to revolve around
On the Jersey coast, when I was 93,
I had a telling dream
Bordering on epiphany
It told me to go around in rings,
And here I am with rings
Do what you need in rings
Do what you need

가사 번역

내가 17 살 때,
나는 말하는 꿈을 가지고 있었다
그것은 나에게 인기가없는 것들을 말했다.
내가 93 살 때
리-앤과 같이 다니라고 했어요 여기 있어요.
내 일이 끝날 줄 알았으면,
그러나 신비 다시 매일입니다,
고속도로에서 바다로 곧장 운전 중
대서양에 서
나 좀 기다려 우리 손만 잡고 있을 거야?
죽을래,춤출 수 있어?
또는,당신은 춤 좋아,지금 누군가
어릴때만 싸우면 돼
저지 해안에서...당신은 위험을 감수하고 싶어하죠
죽을 거야,키스할까? 오,당신은 괜찮아 키스…
어둠 속에서 실을 꿰는 질문이 있습니다,
그리고 그 대답은 나를 다시 일하게했다
지금 빛나는 밝은 무언가가 있습니다
주변에 회귀할 것이다 이 지구를 위한 적합
내가 93 살 때 뉴저지 해안에서,
나는 말하는 꿈을 가지고 있었다
주현절 경계
반지 끼고 돌아다녀,
그리고 여기 나는 반지와 함께
당신이 반지에 필요한 것을 할
당신이 필요로 하는 무엇을 하십시오