Amado Batista — Seresteiro das Noites (Ao Vivo) 가사 및 번역
이 페이지에는 Amado Batista의 노래 "Seresteiro das Noites (Ao Vivo)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Existem momentos na vida
Que lembramos até morrer
Passados tão tristes no amor
Que ninguém consegue esquecer
Carrego uma triste lembrança
De um bem que jurou me amar
Está presa em meu pensamento
E o tempo não vai apagar
Fui seresteiro das noites
Cantei vendo o alvorecer
Molhado com os pingos da chuva
Com flores pra lhe oferecer
Fui seresteiro das noites
Cantei vendo o alvorecer
Molhado com os pingos da chuva
Com flores pra lhe oferecer
Enquanto eu cantava o amor
Em mim uma paixão nascia
Entre a penumbra um rosto
Na janela pra mim sorria
Um beijo uniu nossas vidas
Mas sepultou sonhos meus
Meses depois uma carta
E nela a palavra adeus
Fui seresteiro das noites
Cantei vendo o alvorecer
Molhado com os pingos da chuva
Com flores pra lhe oferecer
Fui seresteiro das noites
Cantei vendo o alvorecer
Molhado com os pingos da chuva
Com flores pra lhe oferecer
Meus cabelos estão grisalhos
Do sereno das madrugadas
Meu violão velho num canto
Já não faço mais serenatas
Abraço o calor do sol
Choro quando vejo a lua
Parceira das canções lindas
Que cantei na sua rua
Fui seresteiro das noites…
가사 번역
삶의 순간이 있다
우리가 죽을 때까지 우리가 기억하는
사랑에 너무 슬픈 과거
아무도 잊을 수 없다는 것을
나는 슬픈 기억을 가지고
날 사랑하겠다고 맹세한 선의로
그것은 내 생각에 갇혀있다
그리고 시간이 지워지지 않을 것입니다
나는 밤의 연속이었다
나는 새벽을 보는 노래
빗방울에 젖은
당신을 제공하는 꽃
나는 밤의 연속이었다
나는 새벽을 보는 노래
빗방울에 젖은
당신을 제공하는 꽃
내가 사랑을 노래하는 동안
나에게 열정이 탄생
주변부 중 얼굴
나에게 창에 미소
우리의 삶에 키스
하지만 내 꿈을 묻었다.
몇 달 후 편지
그리고 그 단어 안녕
나는 밤의 연속이었다
나는 새벽을 보는 노래
빗방울에 젖은
당신을 제공하는 꽃
나는 밤의 연속이었다
나는 새벽을 보는 노래
빗방울에 젖은
당신을 제공하는 꽃
내 머리는 회색
고요한 새벽에서
내 옛날 기타 코너
더 이상 세레나데가 없습니다
태양의 온기를 받아 들인다.
나는 달을 볼 때 울고
아름다운 노래의 파트너
길거리에서 노래했던
나는 밤의 연속이었다…