Amália Rodrigues — As rosas do meu caminho 가사 및 번역

이 페이지에는 Amália Rodrigues의 노래 "As rosas do meu caminho"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quem julga que são rosas as pedras do meu caminho
Não sabe que encontrei sempre nas rosas que me deram
Perfumes que au colher, me deixaram espinhos
Dos olhos me caiu o sangue que fizeram
Porque o perfume é passageiro, é fugaz
Como lume que nos faz mais firme à cinza aquecida
E os espinhos numa ferida que me doa
Na alma de uma pessoa duram tanto como a vida
Quisera como dantes saber rir em gargalhadas
Tão ricas que no ar ganhassem formas esculpidas
Porém no sol da vida há nuvens equiparadas
Enchem de sombras negras a luz de certas vidas
E quando canto todos vêem com certeza
Na minha vida a beleza dum sonho que quer vingar
Mas ninguém pode dar vida a um sonho belo
É construir um castelo que é todo feito no ar

가사 번역

내 길 돌이 장미라고 생각하는 사람
내가 항상 장미속에서 찾았는지 몰라?
숟가락으로 향수를 뿌리면 가시가 남았어요
내 눈에서 그들이 한 피를 떨어졌다
향수는 덧 때문에,그것은 덧
불처럼 뜨거운 화산재에 더 확고한
상처 입은 가시가 날 아프게 해
한 사람의 영혼은 생명만큼 지속된다
나는 웃음에 웃음 방법을 알고하는 데 사용처럼 나는 소원
공기에 그들이 조각 양식을 얻은 것을 그래서 부자
하지만 태양은 구름과 같죠
검은 그림자 채우기 특정 삶의 빛
그리고 내가 노래 할 때 모두가 확실히 본다
내 삶에서 복수를 원하는 꿈의 아름다움
그러나 아무도 아름다운 꿈에 생명을 줄 수 없습니다
이 성은 공중에 뜨는 성입니다