Amanda Marshall — Shades of Grey 가사 및 번역
이 페이지에는 Amanda Marshall의 노래 "Shades of Grey"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was an August baby
Conceived by the Christmas lights
I came into the world by the setting sun
On a humid summer night
When my grandmother held me for the very first time
She thanked God I looked like my daddy
And I never quite knew just what she meant
But I knew she was a little too happy
And now I see
You can’t change a stubborn mind
You can’t see the world if your eyes are blind
What does it matter anyway
In our darkest hour we’re all just shades of grey
They got married in a tiny chapel
Malcolm X was on the radio
When he took her as his wife
And she looked so pretty that September day
And her older brother cried as he gave her away
And the minister looked like he didn’t know what to say
And the he spoke
And when my grandmother held me For the very first time
She thanked God I looked like my daddy
And I never gave a damn just what she meant
But I knew she was a little too happy
And now I see
Darkest hour we’re all just shades of grey
Hey, hey, hey
It doesn’t matter anyway
Don’t give a damn
Don’t give a damn
Don’t give a damn what they say
We’re all just shades of grey
We’re all just shades of grey
Shades of grey
가사 번역
나는 8 월 아기였다
크리스마스 조명에 의해 잉태
전 석양에 의해 세상에 나왔습니다
습한 여름 밤에
할머니가 처음으로 날 안아주셨을 때
그녀는 내가 아빠처럼 보였다 하나님 께 감사
그리고 나는 그녀가 무엇을 의미하는지 전혀 알지 못했다
그러나 나는 그녀가 조금 너무 행복 알고 있었다
그리고 지금 나는 본다
당신은 고집 마음을 변경할 수 없습니다
눈이 장님이라면 세상을 볼 수 없습니다
어쨌든 그것은 무엇을 중요합니까
가장 어두운 시간에 우리는 모두 회색의 그늘입니다
그들은 작은 예배당에서 결혼
말콤 X 가 라디오에서
그가 그녀를 아내로 데려 갔을 때
그리고 그녀는 9 월 날 너무 예쁘게 보였다
그리고 그녀의 형제는 그가 그녀를 멀리 준 것처럼 울었다
목사는 뭐라 해야할지 모르는 것 같았어요
그리고 그는 말했다
할머니가 처음으로 날 안아주셨을 때
그녀는 내가 아빠처럼 보였다 하나님 께 감사
그리고 난 그녀가 무슨 뜻인지 빌어 먹을 단지 준 적이
그러나 나는 그녀가 조금 너무 행복 알고 있었다
그리고 지금 나는 본다
가장 어두운 시간 우리는 모두 회색 음영 일뿐입니다
이봐,이봐,이봐
어쨌든 그것은 중요하지 않습니다
신경 쓰지 마
신경 쓰지 마
뭐라고 하든 신경 쓰지 마
우리는 모두 그레이의 음영 일뿐입니다
우리는 모두 그레이의 음영 일뿐입니다
회색의 그늘