Amaral — La Barrera Del Sonido 가사 및 번역
이 페이지에는 Amaral의 노래 "La Barrera Del Sonido"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Otra mañana despierto
Tengo más sueño que frío
Sabor a cama vacía
Y apenas ha amanecido
Otro tirar pa' alante
Ya sabes lo que digo
Otra vez llegaré tarde a currar
Si ahora no me doy brillo
Las siete y cuarto, el zumo estaba amargo
Igual que las noticias de la radio
Doy dos caladas al último cigarro y ya Que se rompa la barrera del sonido
Y que no se escuche nada
Porque sobran las palabras que decirnos
Otra mañana en el metro
Que me he cruzado contigo
Que son demonios tus ojos de fuego
Cuando se clavan en los míos
Este vagón de sombras
Sigue y sigue su camino
Hasta el Puente de Vallecas tú
Y yo hasta Cuatro Caminos
Que se rompa la barrera del sonido
Y que no se escuche nada
Porque sobran las palabras que decirnos
Que se rompa la barrera del sonido
Este lunes de resaca
Y que reine al fin la calma
Que nunca he tenido
Que se rompa la barrera del sonido
Las siete y cuarto, el zumo estaba amargo
Igual que las noticias de la radio
Doy dos caladas al último cigarro y ya Que se rompa la barrera del sonido
Y que no se escuche nada
Porque sobran las palabras que decirnos
Que se rompa la barrera del sonido
Este lunes de resaca
Y que reine al fin la calma
Que nunca he tenido
Que se rompa la barrera del sonido
가사 번역
또 다른 아침 깨어
나는 차가운 것보다 더 졸려
빈 침대 풍미
그리고 그것은 거의 시작되지 않았습니다
또 다른 파 알란테를 던져
무슨 말인지 알잖아
나는 다시 일을 늦을 것이다
내가 지금 빛나지 않는다면
일곱 분기,주스는 쓴했다
그냥 라디오 뉴스처럼
마지막 시가에 돌풍 두개 주고 방벽이 깨지면
그리고 아무것도 들리지 않습니다
우리에게 할 말이 남아 있기 때문에
지하철에서 또 다른 아침
내가 당신을 만났다는 것을
악마들이 네 불의 눈이야
그들이 내 안에 갇혀있을 때
이 그림자 수레
그것은 계속 그 길을 간다
발레카 다리
그리고 나는 최대 네 가지 방법
사운드 장벽을 깰
그리고 아무것도 들리지 않습니다
우리에게 할 말이 남아 있기 때문에
사운드 장벽을 깰
이 숙취 월요일
그리고 마침내 침착 한 통치를 보자
내가 가진 적이 없다는 것을
사운드 장벽을 깰
일곱 분기,주스는 쓴했다
그냥 라디오 뉴스처럼
마지막 시가에 돌풍 두개 주고 방벽이 깨지면
그리고 아무것도 들리지 않습니다
우리에게 할 말이 남아 있기 때문에
사운드 장벽을 깰
이 숙취 월요일
그리고 마침내 침착 한 통치를 보자
내가 가진 적이 없다는 것을
사운드 장벽을 깰