Amélia Muge — Se Não Tenho Outra Voz 가사 및 번역
이 페이지에는 Amélia Muge의 노래 "Se Não Tenho Outra Voz"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Se não tenho outra voz que me desdobre
Em ecos doutros sons este silêncio
É falar, ir falando, até que sobre
A palavra escondida do que penso
É dize-la, quebrado, entre desvios
De flecha que a si mesma se envenena
Ou mar alto coalhado de navios
Onde o braço afogado nos acena
É forçar para o fundo uma raiz
Quando a pedra cabal corta caminho
É lançar para cima quanto diz
Que mais árvore é o tronco mais sozinho
Ela dirá, palavra descoberta
Os ditos do costume de viver:
Esta hora que aperta e desaperta
O não ver, o não ter, o quase ser
가사 번역
다른 목소리가 없다면
다른 소리의 에코에서이 침묵
얘기,얘기,에 대한 때까지 이동하는 것입니다
내가 생각하는 것의 숨겨진 단어
편차 사이에,깨진,그것을 말하는 것입니다
화살의 그 독 자신
또는 선박에서 가득 찬 높은 바다
익사된 팔이 우리를 유혹하는 곳
강제로 아래 뿌리
카발 돌이 방법을 자를 때
말 그대로 토하는 거야
트렁크가 더 혼자 더 많은 나무는 무엇입니까
그녀는 단어 발견,말할 것이다
삶의 관습에 대한 속담:
이 시간은 바짝 죄고 붑니다
보지도 못하고,가지지도 못하고,