Amy Grant — Fairest Lord Jesus 가사 및 번역

이 페이지에는 Amy Grant의 노래 "Fairest Lord Jesus"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Fairest Lord Jesus
Fairest Lord Jesus, Ruler of all nature,
O Thou of God and man the Son,
Thee will I cherish, Thee will I honor,
Thou, my soul’s glory, joy and crown.
Fair are the meadows, fairer still the woodlands,
Robed in the blooming garb of spring;
Jesus is fairer, Jesus is purer,
Who makes the woeful heart to sing.
Fair is the sunshine, fairer still the moonlight,
And all the twinkling starry host;
Jesus shines brighter, Jesus shines purer
Than all the angels heaven can boast.
Beautiful Savior! Lord of all the nations!
Son of God and Son of Man!
Glory and honor, praise, adoration,
Now and forever more be Thine.

가사 번역

가장 공정한 예수님
가장 공정한 주 예수님,모든 자연의 통치자,
오 하나님과 인간의 아들,
내가 소중히 간직할 것이며,너를 존중할 것이다,
너,내 영혼의 영광,기쁨과 왕관.
페어는 여전히 우드랜드 공정,초원이다,
봄 의 피 의 로브 강탈;
예수님은 더 공평하며 예수님은 더 순수하십니다.,
슬픈 마음을 노래하게 만드는 사람
페어는 햇빛이고,더 공정한 아직 달빛,
와 반짝 반짝 빛나는 별이 빛나는 호스트;
예수님은 더 밝게 빛나시고,예수님은 더 순하게 빛나십니다
천국이 자랑할 수 있는 모든 천사들보다
아름다운 구세주! 모든 국가의 주님!
신의 아들과 인간의 아들!
영광과 명예,찬양,숭배,
이제 영원히 더 타인 수 있습니다.