Amylie — Les pieds dans les larmes 가사 및 번역

이 페이지에는 Amylie의 노래 "Les pieds dans les larmes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Si court fût-il, le bon temps est parti
Laissant toute la gravité s’appuyer sur moi
Moi, qui manque tellement de ton équilibre
Moi, qui tombe si souvent à en perdre le fil
Si beau fût-il, le bon temps s’est assombri
Laissant dans l’obscurité le souhait de te revoir ici
Moi qui ne brille que dans ton reflet
Moi qui ne vois plus bien derrière l’eau trouble de mes yeux
Les pieds dans les larmes
L’espoir a tout dit
Sans même parler
Comme si j’avais compris
Mais dans ma tête toujours tu es pris
Tu dors sur ton nuage
Trop fragile pour oser venir dans mon ciel
Dans mes yeux, ton visage
Persiste malgré la pluie
Ton image coule trop doucement
Et les pieds dans les larmes
J'écoute l’espoir faiblir
Le souffle sourd
Mais tu dors toujours (x2)
Si court fût-il, le temps
De t’aimer s’est enfui
Laissant un peu d’indifférence
Envers ton ciel tout gris
Au fond j’ai de la chance (x2)
Car les pieds dans les larmes
J’aurais pu me noyer
J’aurais pu sombrer

가사 번역

아무리 짧은,좋은 시간이 사라 졌어요
모든 중력이 내게 의지하게끔
나,누가 그렇게 균형 부족
나,누가 스레드를 잃고 너무 자주 떨어진다
아름다웠던 만큼 좋은 날씨는 어두워졌다
어둠 속에서 당신을 다시 보고 싶군요
당신의 반성 속에 빛나는 나
더 이상 내 눈의 흐린 물 뒤에 잘 볼 수없는 사람
발에 눈물
희망은 모든 것을 말했다
말도 없이
내가 이해한 것처럼
하지만 내 머리 속에서 당신은 항상 잡혀 있습니다
구름 위에서 자
감히 내 하늘에 오기엔 너무 허약해
내 눈에서,당신의 얼굴
비에도 불구하고 지속
이미지가 너무 원활하게 흐릅니다
그리고 눈물에 있는 발
나는 희망 페이드 듣고
귀머거리 숨결
하지만 당신은 여전히 잠(2 배)
아무리 짧은 시간
당신을 사랑하기 위해 도망
조금 무관심함을 남겨두기
당신의 회색 하늘에
깊은 곳에서 나는 운이 좋다(2 배)
눈물에 있는 발을 위해
익사했을 수도 있었어
내려갈 수도 있었는데