Ana Belen — De Esquina a Esquina 가사 및 번역
이 페이지에는 Ana Belen의 노래 "De Esquina a Esquina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
De esquina a esquina, de orilla a orilla
Se perseguían por las ciudades
Sobre la gente, por las cornisas
Era el pan nuestro de cada día
A cal y canto por los barrancos
A pleno grito como una campana que pidiera auxilio
Él la llamaba mas presentía
Que había otro hombre en medio de su vida
Se golpeaban, les separaban
Y al otro día no pasaba nada
Tenían amigos que les leían
Aquellas cartas que algún conocido les escribiría
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Ni una novena aunque la esperanza estaba consumida
Porque los días fueron llenando con la bebida
Atrás quedo su juventud cuando aún podían esperar
Eran violentos en sus encuentros
Cuando no había nadie cerca de ellos
Con los bastones con puños luego
Mientras se insultan a cara de perro
Se acuchillaron medio borrachos
Después de haber tomado una ración de gambas mano a mano
가사 번역
구석에 구석,가장자리에 가장자리
그들은 도시를 통해 서로를 쫓아
각막 옆에서
그것은 우리의 매일 빵이었다
계곡을 따라 칼과 칸토로
도움을 요청 종처럼 전체 외침
그는 그것을 더 선물이라고 불렀다
한순간에 다른 남자가 있었는데
그들은 서로를 때리고,갈라선다.
그리고 다음 날 아무 일도 일어나지 않았다
그들은 그들에게 읽어 친구가 있었다
어떤 아는 사람이 그들에게 쓸 그 편지
그들은 세인트 루시아에 촛불을 넣어하지 않습니다.
희망이 소비되었지만 novena 는 아닙니다
술 마시는 날이었으니까
그들은 여전히 기다릴 수있을 때 그들의 청소년 뒤에 남아 있었다
그들은 그들의 만남에서 폭력적이었다
그들 근처에 아무도 없었을 때
주먹을 가진 지팡이로 그 때
그들은 강아지의 얼굴을 모욕하는 동안
술에 취해서 찔렸어요
새우의 일부를 촬영 한 후 손을 잡고