Ana Belen — Muerto De Amor 가사 및 번역
이 페이지에는 Ana Belen의 노래 "Muerto De Amor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Qué es aquello que reluce
Por los altos corredores
Cierra la puerta hijo mío
Acaban de dar las once
En mis ojos sin querer
Relumbran cuatro faroles
Será que la gente aquella
Estará fregando el cobre
Siete gritos, siete sangres
Siete adormideras dobles
Quebraron opacas Lunas
En los oscuros salones
Lleno de manos cortadas
Y coronitas de flores
El mar de los juramentos
Resonaba no sé donde
Brisas de caña mojada
Y rumor de viejas voces
Resonaban por el arco
Roto de la media noche
Bueyes y rosas dormían
Solo por los corredores
Las cuatro luces clamaban
Con el furor de San Jorge
Ajo de agónica plata
La Luna menguante pone
Caballeras amarillas
A las amarillas torres
La noche llama temblando
Al cristal de los balcones
Perseguida por los mil
Perros que no la conocen
Y un olor de vino y ámbar
Viene de los corredores
Madre, cuando yo me muera
Que se enteren los señores
Pon telegramas azules
Que vayan del Sur al Norte
Tristes mujeres del valle
Bajaban su sangre de hombre
Tranquila de flor cortada
Y amarga de muslo joven
Viejas mujeres del río
Lloraban al pie del monte
Un minuto intransitable
De caballeras y nombres
Fachadas de cal ponían
Cuadrada y blanca la noche
Serafines y gitanos
Tocaban acordeones
Y el cielo daba portazos
Al brusco rumor del bosque
Mientras clamaban las luces
En los altos corredores
가사 번역
빛나는 그 무엇
높은 주자에 의해
문을 닫아라,아들아.
그들은 단지 11 시을 주었다.
실수로 내 눈에
4 개의 손전등 빛
그 사람들은 것인가
구리를 제거할 거야
비명 7 개,출혈 7 개
일곱 이중 양귀비
부러진 불투명 달
어두운 복도에서
잘린 손 가득
꽃 화환
뜻오스의 바다,석의 바다
그것은 공감 나는 어디에 모른다
젖은 지팡이 바람
그리고 오래된 목소리의 소문
그들은 아치에서 울렸다
깨진 자정
황소와 장미는 잤다
그냥 주자
네 개의 빛이 울었다
성 조지 분노와 함께
아고니카 실버의 마늘
쇠퇴 달 세트
옐로우 나이츠
노란 탑
밤이 떨고 호출
발코니 한 잔
천 에 의해 쫓기
그녀를 모르는 개들
그리고 와인과 호박 냄새
그것은 주자 에서 온다
엄마,내가 죽으면
여러분께 알려 주십시오
블루 전보를 넣어
남쪽에서 북쪽으로 이동
계곡의 슬픈 여성
그들은 남자의 피를 낮췄어요
조용한 컷 꽃
그리고 쓴 젊은 허벅지
이 강 올드 여성
그들은 산 기슭에서 울었다
지나갈 수없는 분
기사와 이름의
라임 정면 배치
밤 광장 및 흰색
세라핌과 집시들
그들이 아코디언을 연주했다.
그리고 하늘은 문을 난리
이 숲의 갑작스런 소문
빛이 울 때
높은 복도에서