Ana Belen — Son De Negros En Cuba 가사 및 번역

이 페이지에는 Ana Belen의 노래 "Son De Negros En Cuba"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando llegue la luna llena
iré a Santiago de Cuba,
iré a Santiago,
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Cantarán los techos de palmera.
Iré a Santiago.
Cuando la palma quiere ser cigüeña,
iré a Santiago.
Y cuando quiere ser medusa el plátano,
Iré a Santiago
con la rubia cabeza de Fonseca.
Iré a Santiago.
Y con la rosa de Romeo y Julieta
iré a Santiago.
Mar de papel y plata de monedas
Iré a Santiago.
¡Oh Cuba! ¡Oh ritmo de semillas secas!
Iré a Santiago.
¡Oh cintura caliente y gota de madera!
Iré a Santiago.
¡Arpa de troncos vivos, caimán, flor de tabaco!
Iré a Santiago.
Siempre dije que yo iría a Santiago
en un coche de agua negra.
Iré a Santiago.
Brisa y alcohol en las ruedas,
iré a Santiago.
Mi coral en la tiniebla,
iré a Santiago.
El mar ahogado en la arena,
iré a Santiago,
calor blanco, fruta muerta,
iré a Santiago.
¡Oh bovino frescor de cañavera!
¡Oh Cuba! ¡Oh curva de suspiro y barro!
Iré a Santiago.

가사 번역

보름달이 뜨면
나는 산티아고 데 쿠바에 갈거야,
산티아고에 갈께,
검은 물 차에.
산티아고에 갈 거야
그들은 야자수 천장을 부를 것입니다.
산티아고에 갈 거야
손바닥이 황새가되길 원할 때,
산티아고에 갈 거야
그리고 그가 바나나 메두사가되고 싶어 할 때,
산티아고에 갈께
폰세카의 금발머리랑
산티아고에 갈 거야
로미오와 줄리엣의 장미와 함께
산티아고에 갈 거야
종이와 실버 동전의 바다
산티아고에 갈 거야
오 쿠바! 건조 씨앗의 오 리듬!
산티아고에 갈 거야
오 따뜻한 허리와 나무 드롭!
산티아고에 갈 거야
라이브 로그 하프,악어,담배 꽃!
산티아고에 갈 거야
산티아고에 간다고 했잖아
검은 물 차에.
산티아고에 갈 거야
바퀴에 산들바람 그리고 알콜,
산티아고에 갈 거야
어둠 속에서 내 산호,
산티아고에 갈 거야
이 바다는 모래에 익사,
산티아고에 갈께,
백색 열,죽은 과일,
산티아고에 갈 거야
오 신선한 지팡이 가축!
오 쿠바! 또는 한숨과 진흙의 곡선!
산티아고에 갈 거야