Анатолий Таволжанский — Убойная весна 가사 및 번역
이 페이지에는 Анатолий Таволжанский의 노래 "Убойная весна"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Как пить — дать с перестрелкой,
Мы со шпаной роменовских кровей.
По дулу под подолом,
Нас было только двое:
Я и дружок мой верный Федосей.
Чтоб снять мандраж ненужный
И вид иметь наружный,
Зашли в один под небом ресторан.
Сто грамм и пара пива
И косячок красиво
По нервам пробежались и мозгам.
А мимо нас плыла весна
Убойным запахом сирени.
Глаз натыкался как всегда
На чьи-то голые колени.
И Федосей сказал: «А что,
Наверно скоро будет лето»
А мне, упёрлось под дыхло
Стальное вымя пистолета.
2. А дальше, как известно,
Мы прибыли на место.
Чавелы уже были тут как тут:
Один жокей плюгавый
Другой здоровый малый,
Как конь в пальто — не знал я, как зовут.
Туда-сюда — балачки
Про бабки и про тачки
И глазом не успели мы моргнуть,
Как вдруг одним движеньем
Мы, как по мановенью,
Наставили стволы друг другу в грудь.
А мимо нас плыла весна
Убойным запахом сирени
И стала всем ясным ясна
Картина в следующей сцене.
Тут Федосей сказал: «А что,
Ведь жизнь кончается не завтра…»
Скривил улыбку конь в пальто.
Жокей, что с ним, заржал внезапно.
3. Всё то, что замутили,
Мы отложить решили,
Перетереть, чтоб в следующий раз.
А раз такое дело
То эти два чавела
В цыганский табор пригласили нас.
А там у них плыла весна
Убойным запахом сирени.
Мы вместе пили у костра,
Цыганки азы песни пели.
И Федосей сказал: «А что,
Возьму-ка вороную, слева»,
А я ответил: «Хорошо,
А я вот эту, с имем Ева».
4. Тут началися скачки
И мы в хмельной горячке
В каком-то оказались шалаше.
Там были Аза с Евой
И вот, что характерно,
Мы были с ними там наедине.
А утром, как в дурмане,
В сиреневом тумане
Передо мной явился конь в пальто.
Назвался он Адамом,
Беду наставил прямо
Жокей, что с ним, стволом сыграл сальто.
Плыла убойная весна
Над нашей голубой планетой.
Лежали мы — два пацана
Без перспектив на это лето.
А что весна? Ей всё равно,
Она была в своём угаре,
Сказал бы Федосей: «А что?»
Да пули в голове застряли.
И я лежал, как не причем,
С открытым удивленно глазом,
Торчала финка под дыхлом
Коварным вороным соблазном.
А мимо нас плыла весна…
가사 번역
마시는 방법-총격 사건과 함께 제공,
우린 로마이니아 놈들이랑 같이 있어
밑단 아래 총구,
우리 둘만 있었어:
저와 제 충실한 친구 페도시요
불필요한 지터를 제거하려면
그리고 외부 외관이 있으십시오,
하늘 아래 식당에 갔어요
백 그램과 맥주 한 잔
그리고 관절은 아름답습니다
신경과 뇌를 뚫고 왔어
우리가 지난 봄에 항해 한 것처럼
라일락 냄새.
눈은 항상 부딪쳤다
무릎 꿇고
그리고 페도시는 말했다:"왜,
아마 곧 여름이 될 것입니다"
그리고 나,그것은 파이프 아래에 붙어
강철 유방총.
2. 그리고,당신이 알고,
우리는 현장에 도착했다.
샤벨라는 이미 거기에 있었다:
한 기수 초라한
또 다른 건강한 사람,
코트를 입은 말처럼 난 그의 이름을 몰랐다
여기 발라카
돈과 차에 관하여
눈 깜빡이기 전에,
갑자기 한 번의 움직임으로
우리,마치 파도 위에,
그들은 서로의 가슴에 총을 겨눴어
우리가 지난 봄에 항해 한 것처럼
라일락 킬러 냄새
그리고 그것은 모두에게 분명 해졌다
이 사진은 다음 장면에 있습니다.
여기 페도시는 말했다:"왜,
인생은 내일 끝나지 않는다…»
코트의 말은 미소를 마셨다.
기수,그에게 무슨 일이 있었는지,갑자기 낄낄.
3. 모든 것들이 흔들리고 있어,
우리는 그것을 연기하기로 결정,
다음번엔 문질러봐
이 경우 이후
두 chavelas
집시 캠프에 초대받았어
그리고 거기 그들은 봄을 항해했다
라일락 냄새.
우리는 불에 의해 함께 마셨다,
아자의 집시 노래를 불렀다.
그리고 페도시는 말했다:"왜,
왼쪽의 검은색은 내가 맡지»,
그리고 나는 말했다,"좋아,
그리고 난 이브라는 이름의 이브야"
4. 여기 나탈리사 점프
술취한 열병에 걸렸어요
텐트라고 밝혀졌는데
아자와 이브가
그리고 여기에 전형적인 것입니다,
우린 저들과 함께 있었어요
그리고 아침에는 데이즈처럼,
라일락 안개
코트에 있던 말이 내 앞에 나타났어
그는 자신을 아담 이라고 불렀다.,
문제가 똑바로 지적
총을 가진 기수는 재머쏘를했다.
뜨는 살인자 봄
우리의 푸른 행성 위.
우리는 거짓말-두 소년
이번 여름에 대한 전망이 없습니다.
봄은 어때? 그녀는 상관하지 않습니다,
그녀는 광란에 있었다,
"왜?"
네,총알이 머리에 박혔어요
그리고 난 아무 상관 없는 것처럼 누워있어,
열린 놀란 눈으로,
파이프가 기관지 아래에 있어
교활한 검은 유혹.
우리가 지난 봄에 항해 한 것처럼…