Ancient — Sleeping Princess Of The Arges 가사 및 번역

이 페이지에는 Ancient의 노래 "Sleeping Princess Of The Arges"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tonight the moon is full in the land beyond the forest. The howling of Wallachian wolves, a serenade to the dreariest soul.
I’m alone, within the confines of my barren home bereaved, left behind,
grieving for the one, my ashen bride.
A host of ravens hover from majestic winter mountains. Into my ears they
whisper, a sullen song of melancholy.
Five hundred years have passed since the flowers blossomed. Green meadows
now benighted and shadows embrace the frozen sun
I’m alone
«I remember the glorious storms, the wrath of the heavens upon the shores.
The erotic winds and their symphonies, resounding above the elegant trees.
I remember the nights spent in thine arms, while making dark love with
bestial charm. A setting provided with incessant rain, sipping the blood
from each others veins.»
As mist, I travel the dismal skies, feeding, my ravenous appetite.
Dreaming, of candles and gleaming stars. Bleeding, from my lovelorn scars.
Once I was a blissful delighted man, residing over a splendid land. Now a beast of nocturnal guise, bent to cease my immortal life.
«I am longing to touch thee, my love, to bake in the warmth of the skies
above. Marveled by landscapes so picturesque with the nestled brow on my nurturing breast. I yearn to taste the sweet tongue of thy kiss, to dance
in the halls of the fiery abyss. Vanquish thy curse and come set me free,
awake me, my darling, from my tortured sleep.»
As mist, I travel the dismal skies, feeding, my ravenous appetite.
Dreaming, of candles and gleaming stars. Bleeding, from my lovelorn scars.
Once I was a blissful delighted man, residing over a splendid land. Now a beast of nocturnal guise, bent to cease my immortal life.
«Through ethereal dreams I convoke to thee like a gentle breeze upon a reposing sea. Let my waves wash away thy grief, and convey thy shadowless
soul back to me.»
I’ve renounced the ways of christ. I’ve spat on his throne and scoffed at his lies. I’ll install a new kingdom to which there will be everlasting
indulgence for you and me.
Soon we shall stroll through the spellbinding mark. My time has come to relinquish this earth, with cascading tears of horizons unseen, I’ll be reunited with my pallid queen.
«Through ethereal dreamsђ¶
Together we’ll drink to our undying love. Absinthe shall lift us on the
wings of a dove, and transport us to places beyond our dreams, where
graceful nymphs dominate the scene.
And so I forsake my ancient abode. My calamitous fable of woe unfolds with
valor, I face the sweltering sun. In thy pale reflection of death, we are
aloneђ¶
(Solo: Jesus Christ!)

가사 번역

오늘 밤 달은 숲 너머의 땅에 가득 차 있습니다. 가장 무서운 영혼에 세레나데,왈라치아 늑대의 짖는 소리.
난 혼자,내 불모의 집의 범위 내에서 유배,뒤에 왼쪽 해요,
신부를 애도하고
장엄한 겨울 산에서 많은 까마귀가 날아 다닙니다. 내 귀에 그들은
속삭여,우울한 노래.
꽃이 만발한 이후 오백 년이 지났습니다. 녹색 초원
이제 원시 그림자는 얼어 붙은 태양을 받아들입니다
나 혼자야
"나는 영광스러운 폭풍,기슭 위에 하늘의 진노를 기억한다.
우아한 나무 위로 울려 퍼지는 에로틱 한 바람과 그들의 교향곡.
함께 어두운 사랑을 만드는 동안 나는 네 팔에 소요 밤을 기억한다
짐승 매력. 끊임없는 비와 함께 제공되는 설정,혈액을 홀짝
다른 혈관들이요»
안개,나는 먹이,내 굶주린 식욕을 음침한 하늘을 여행한다.
꿈꾸는 초와 빛나는 별들. 내 사랑스러움 흉터로부터 피흘리며
일단 나는 화려한 땅에 거주하는 행복한 기뻐했습니다. 이제 야행성 모습의 짐승,내 불멸의 삶을 중단 구부러진.
"나는 하늘의 따뜻함에 구워,내 사랑,그대를 만지고 싶어
위. 내 육성 유방에 자리 잡은 이마 너무 그림 같은 풍경에 의해 감탄. 나는 당신의 키스의 달콤한 혀를 맛보고 춤을 갈망합니다
불 같은 심연의 홀에서 네 저주를 물리치시고 나를 풀어주소서,
내 고문 잠에서 깨어,내 사랑.»
안개,나는 먹이,내 굶주린 식욕을 음침한 하늘을 여행한다.
꿈꾸는 초와 빛나는 별들. 내 사랑스러움 흉터로부터 피흘리며
일단 나는 화려한 땅에 거주하는 행복한 기뻐했습니다. 이제 야행성 모습의 짐승,내 불멸의 삶을 중단 구부러진.
"천상의 꿈을 통해 나는 너를 재배치하는 바다에 부드러운 바람처럼 몰려 들었다. 내 파도가 네 슬픔을 씻어 내고 네 그림자를 전하라.
다시 나에게 영혼.»
나는 그리스도의 길을 포기했다. 나는 그의 왕좌에 침을 뱉고 그의 거짓말에 비웃었다. 새 왕국을 건설할 거야 영원한 왕국이 될 거야
당신과 나를 위해 방종.
곧 우리는 눈부신 마크를 산책한다. 나왔을 포기한이 지구,계단식으로 눈물의 지평을 보이지 않는,내가 다시 만날 수 있으로 내 탁 여왕이다.
천상의 꿈을 통해¶
우리는 함께 우리의 불멸의 사랑을 마실 것입니다. 압생트가 우릴 태워줄 거야
비둘기의 날개,그리고 우리의 꿈을 넘어 장소로 우리를 수송,어디
우아한 님프가 장면을 지배합니다.
그래서 나는 나의 고대 거처를 버린다. 나의 불화의 비화
용맹,나는 빛나는 태양에 직면 해있다. 당신의 창백한 죽음의 반사에,우리는
알로네셈¶
(솔로 예수 그리스도!)