André Dassary — Maréchal, Nous Voilà 가사 및 번역
이 페이지에는 André Dassary의 노래 "Maréchal, Nous Voilà"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Une flamme sacrée
Monte du sol natal
Et la France enivrée
Te salue Maréchal !
Tous tes enfants qui t’aiment
Et vénèrent tes ans
A ton appel suprême
Ont répondu «Présent»
Maréchal nous voilà !
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas
Maréchal nous voilà !
Tu nous as redonné l’espérance
La Patrie renaîtra !
Maréchal, Maréchal, nous voilà !
Tu as lutté sans cesse
Pour le salut commun
On parle avec tendresse
Du héros de Verdun
En nous donnant ta vie
Ton génie et ta foi
Tu sauves la Patrie
Une seconde fois:
Quand ta voix nous répète
Afin de nous unir:
«Français levons la tête,
Regardons l’avenir !»
Nous, brandissant la toile
Du drapeau immortel,
Dans l’or de tes étoiles,
Nous voyons luire un ciel:
La guerre est inhumaine
Quel triste épouvantail !
N'écoutons plus la haine
Exaltons le travail
Et gardons confiance
Dans un nouveau destin
Car Pétain, c’est la France,
La France, c’est Pétain !
가사 번역
성스러운 불꽃
네이티브 토양에서 상승
그리고 프랑스는 중독
반갑습니다,보안관님!
당신을 사랑하는 모든 아이들
그리고 당신의 년을 경배하십시오
당신의 최고 호소에
답변"선물»
보안관님,여깄습니다!
당신보다 먼저 프랑스의 구원자
우리는,우리,당신의 사람을 맹세
봉사 하 고 당신의 발자취를 따라
보안관님,여깄습니다!
다시 희망을 주셨군요
조국은 다시 태어날 것이다!
보안관,여기 있어요!
항상 싸워왔잖아
일반적인 구원을 위해
우리는 부드럽게 말한다
베르됭의 영웅으로부터
우리에게 당신의 삶을 줌으로써
당신의 천재와 당신의 믿음
당신은 조국을 저장
두 번째 시간:
당신의 목소리가 우리에게 반복 할 때
우리를 단결시키기 위해서:
"프랑스어 의 우리의 머리를 들어 보자,
의 미래를 살펴 보자!»
우리는 캔버스를 휘두르는
불멸의 깃발,
당신의 별들의 금빛 속에서,
우리는 하늘이 빛나는 것을 본다:
전쟁은 비인간적이다
이 얼마나 슬픈 허수아비!
이제 더 이상 증오 듣지 말자
일을 찬양합시다
그리고 자신감을 유지합시다
새로운 운명에
페테인이 프랑스이기 때문에,
프랑스는 페테인이야!