Andrea Bocelli — Venid Adoremos (Adeste Fideles) 가사 및 번역
이 페이지에는 Andrea Bocelli의 노래 "Venid Adoremos (Adeste Fideles)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Venite, adoramus Dominum!
En grege relicto
Humiles ad cunas
Vocati pastores adproperant
Et nos ovanti
Gradu festinemus
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste, fideles
Laeti triumphantes
Venite, venite in Bethlehem!
Natum videte
Regem angelorum
Venite, adoremus!
Venite, adoremus!
Venite, adoremus Dominum!
Adeste fideles, laeti triumphantes
(Venid fieles todos, alegres y triunfantes)
Venite, venite in Bethlehem
(Venid, venid a Belén)
Natum videte, regem angelorum
(contemplad al niño, Rey de los angeles)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor)
En grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant
(Véd cómo, dejando el rebaño
Humildemente hacia la cuna
Rapidamente se acercan los
Pastores al ser llamados,)
Et nos ovantes gradum festinemus
(y nosotros apresurémonos con paso alegre.)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum
(El esplendor eterno del Padre Eterno)
Velatum sub carne videbimus
(lo veremos oculto bajo la carne)
Deum Infantem, pannis involutum
(Al Dios Niño envuelto en pañales)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
Pro nobis egenum et foeno cubantem
(Por nosotros pobre y acostado en la paja)
Piis foveamus amplexibus:
(démosle calor con nuestros cariñosos abrazos)
Sic nos amantem quis non redamaret?
(A quien así nos ama ¿quién no le amará?)
Venite adoremus, venite adoremus
(venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum
(Venid y adoremos al Señor.)
가사 번역
아데스테,피델스
라에티 승리
베들레헴으로 가자!
Natum videte
리젬 안젤로럼
어서,아도레무스!
어서,아도레무스!
어서,아도레무스 도미눔!
어서,아도라무스 도미눔!
그리스 유물
휴멀스애드 쿠나스
보카티 파스토어 adproperant
그리고 우리의 오반티
그라두 페스티네무스
어서,아도레무스!
어서,아도레무스!
어서,아도레무스 도미눔!
아데스테,피델스
라에티 승리
베들레헴으로 가자!
Natum videte
리젬 안젤로럼
어서,아도레무스!
어서,아도레무스!
어서,아도레무스 도미눔!
아데스테 피델스,라에티 승리의 날
(모두 충실하고 즐겁고 승리하십시오)
자,베들레헴으로 가자
(자,베들레헴에 와서)
나툼 비데테,리젬 안젤로럼
(아이를 보라,로스 앤젤레스의 왕)
아도레무스 가자,아도레무스
(와서 경배하고,오고 경배하십시오)
장식의 도미눔
(와서 우리가 주님을 경배하게하십시오)
그리스 릭토에서,인간 광고 쿠나
보카티 파스토어 승인자
(무리 떠나는 방법을 참조하십시오
겸허 요람에
빠른 접근
목회자 호출,)
그리고 우리의 오반테스 그라데이션 페스티네무스
(그리고 우리가 기쁨 서둘러 보자.)
아도레무스 가자,아도레무스
(와서 경배하고,오고 경배하십시오)
장식의 도미눔
(와서 우리가 주님을 경배하게하십시오.)
아에르니 비경구성 아에르눔
(영원한 아버지의 화려 함)
Velatum 언더 고기 videbimus
(우리는 육체 아래에 숨겨져 볼 수 있습니다)
디움 인탄템,파니스 비자발적
(기저귀에 싸여 하나님 자녀에게)
아도레무스 가자,아도레무스
(와서 경배하고,오고 경배하십시오)
장식의 도미눔
(와서 우리가 주님을 경배하게하십시오.)
프로 노비스에게눔과 푸에노 쿠반템
(우리에게 가난하고 밀짚에 누워)
Piis 포베아무스 amplexibus:
(우리의 사랑 포옹으로 그것에게 온정을 줍시다)
식 노스 아만템 키스 논 레다 마레?
(누가 우리를 사랑하므로 누가 그를 사랑하지 않을 것인가?)
아도레무스 가자,아도레무스
(와서 경배하고,오고 경배하십시오)
장식의 도미눔
(와서 우리가 주님을 경배하게하십시오.)