Andrea Gibson — Letter to the Playground Bully 가사 및 번역

이 페이지에는 Andrea Gibson의 노래 "Letter to the Playground Bully"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

maybe there are cartwheels in your mouth
maybe your words will grow up to be a gymnasts
maybe you have been kicking people with them by accident
I know some people get a whole lot of rocking in the rocking chair
and the ones who don’t sometimes get rocks in their voice boxes,
and their voice boxes become slingshots.
maybe you think my heart looks like a baby squirrel.
but you absolutely missed when you told the class I have head lice
‘cause I one hundred percent absolutely do not have head lice
and even if I do
it is a fact that head lice prefer clean heads over dirty ones
so I am clean as a whistle on a tea pot.
my mother says it is totally fine if I blow off steam
as long as i speak in an octave my kindness can still reach.
my kindness knows mermaids never ever miss their legs in the water
‘cause there are better ways to move through the ocean than kicking.
so guess what,
if I ever have my own team
I am picking everyone first
even the worst kid
and the kid with the stutter like a skipping record
‘cause I know all of us are scratched,
even if you can’t hear it when we speak.
my mother says most people have heartbeats
that are knocking on doors that will never open,
and I know my heart is a broken freezer chest
‘cause I can never keep anything frozen.
so no, I am not «always crying.»
I am just thawing outside of the lines.
and even if I am «always crying»
it is a fact
that salt is the only reason
everything floats so good in the dead sea.
and just ‘cause no one ever passes notes to me
doesn’t mean I am not super duper.
in fact, my super duper might be a buoy or a paper boat
the next time your nose gets stuck up the river
‘cause it is a fact
that our hearts stop every for a mili-second every time we sneeze
and some people’s houses have too much dust.
some people’s fathers are like attics
I’ve heard attics have monsters in their walls and shaky stares.
I think if I lived in a house with attic
I’d nightmare a burglar in my safety chest
and maybe I’d look for rest in the sticks and stones
‘cause my mother says a person can only swallow so much punch
before he’s drunk on his own fist
but the only drunk I ever knew
was sleeping in the alley behind our church
and jesus turned water into his wine
so even god has his bad days
but on your bad days couldn’t you just say
«hey I’m having a bad day,»
instead of telling me I’m stupid or poor,
or telling me I dress like a boy
‘cause maybe I am a boy AND a girl
maybe my name is Andrea Andrew.
so what.
it is a fact that bumblebees have hair on their eyes
and humans, also, should comb though everything they see.
like
an anchorman is not a sailor.
like the clouds might be a pillow fight.
like my mother says,
«every bird perched on a telephone wire
will listen to the conversations running through its feet
to decide the direction of its flight.»
so I know every word we speak
can make hurricanes in people’s weather veins
or shine their shiny shine
so maybe sometime you could sit beside me on the bus
and I could say,
«guess what, it is a fact that manatees have vocal chords
but do not have ears.
and Beethoven made music
even when he could no longer hear.
and I know every belt that has hit someone’s back
is still a belt that was built to hold something up.
and it is fact that Egyptians slept on pillows made of stone
but it’s not hard for me to dream
that maybe one day you’ll write me back
like the day I wrote the lightening bug to say,
I smashed my mason jar and I threw away the lid.
I didn’t want to take a chance that I’d grow up to be a war.
I want to be a belly dance or an accordion or a pogo stick
or the fingerprints the mason left
in the mortar between the bricks
to prove that he was here,
that he built a roof over someone’s head
to keep the storm from their faith,
my mother says that’s why we all were born.
and I think she’s right.
so write back soon.
sincerely yours.

가사 번역

네 입에 카트휠이 있을지도 몰라
어쩌면 당신의 말은 체육 교사로 성장할 것입니다
어쩌면 당신은 실수로 그들과 함께 사람들을 발로 된
흔들 의자에 앉은 사람들이 많다는 거 알아
그리고 때때로 자신의 음성 상자에 바위를 얻을하지 않는 사람,
그리고 그들의 음성 상자는 새총이된다.
내 마음이 아기 다람쥐처럼 생긴 것 같아
그러나 당신은 당신이 수업에 나는 머릿니가 있다고 말할 때 절대적으로 놓쳤다
난 100%머리 이가 없어
그리고 내가 할 경우에도
그것은 머리 이가 더러운 머리에 깨끗한 머리를 선호한다는 사실이다
그래서 나는 차 냄비에 휘슬 깨끗 해요.
내 어머니는 내가 증기를 날려 경우 완전히 괜찮다고 말한다
옥타브에서 말하는 한 내 친절은 여전히 도달 할 수 있습니다.
내 친절은 인어가 결코 물 속에서 다리를 놓치지 않는다는 것을 안다
발로 차는 것보다 더 좋은 방법이 있거든
그래서 무엇을 추측,
만약 내가 내 팀이 있다면
나는 모두를 첫째로 고르고 있습니다
심지어 최악의 아이
더듬거리는 애가 기록을 건너뛰는 것처럼
우리 모두가 상처받았다는 걸 알거든,
우리가 말할 때 들을 수 없더라도 말이야
어머니는 대부분의 사람들이 심장 박동 있다고 말한다
문을 두드리고 있어 절대 열지 못할 거야,
그리고 나는 내 마음이 깨진 냉동고 가슴 알고
난 절대 얼어붙을 수 없어
그래서 아니,난 항상 울고 있지 않다.»
난 그냥 라인 밖에서 해동하고있다.
그리고 비록 내가"항상 울고있다"고해도»
이 사실
그 소금이 유일한 이유입니다
모든 것은 죽은 바다에서 너무 좋은 수레.
그리고 아무도 나한테 메모를 안 건드려서
내가 슈퍼 괜찮아요 의미하지 않는다.
사실,내 슈퍼 괜찮아요 부표 또는 종이 보트 수 있습니다
다음에 강에 코를 박히면
왜냐면 이건 사실이니까
재채기 할 때마다 우리 마음이 밀리 초 동안 모든 것을 멈추게합니다
그리고 어떤 사람들의 집은 너무 많은 먼지를 가지고있다.
어떤 사람의 아버지는 장난 같다
나는 장난이 벽에 괴물과 흔들리는 응시 들었어요.
내 생각에 내가 다락방이있는 집에서 살았다면
나는 악몽 내 안전 가슴에서 도둑을 것입니다
그리고 어쩌면 나는 막대기와 돌에 나머지를 찾을 것입니다
우리 엄마가 그러는데 사람이 주먹을 너무 많이 삼킬 수 있대서
자기 주먹에 취하기 전에
하지만 내가 아는 유일한 술에 취해
우리 교회 뒤 골목에서 자고 있었다.
그리고 예수님은 물을와인으로 바꾸셨습니다.
그래서 심지어 하나님은 그의 나쁜 일
그러나 당신의 나쁜 일에 당신은 단지 말할 수 없습니다
"이봐,난 나쁜 날을 보내고 있어요,»
내가 멍청하거나 가난하다고 말하는 대신에,
내가 남자답게 입었다고 말하는 것도
왜냐면 난 남자이고 여자일지도 몰라
아마 내 이름은 안드레아 앤드류입니다.
그래서 뭐.
이 땅벌 그들의 눈에 머리를 가지고 있다는 사실이다
그리고 인간은 또한 그들이 보는 모든 것을 빗질해야한다.
처럼
멸치는 선원이 아니야
구름이 베개싸움인 것처럼
어머니가 말씀하시듯이,
"모든 새들이 전화선을 타고
그 발을 통해 실행되는 대화를들을 것입니다
그 비행 방향을 결정합니다.»
그래서 나는 우리가 말하는 모든 단어를 안다.
사람들의 기상 정맥에 허리케인을 만들 수 있습니다
또는 그들의 빛나는 빛을 빛나십시오
그래서 어쩌면 언젠가 당신은 버스에 내 옆에 앉아 수 있습니다
그리고 나는 말할 수 있었다,
"이 해우 성대를 가지고 있다는 사실,무엇을 추측
그러나 귀가 없습니다.
그리고 베토벤은 음악을 만들었습니다
더 이상 들을 수 없을 때도
그리고 나는 누군가의 등에 충돌 한 모든 벨트를 알고
여전히 뭔가 고정시키려고 만들어진 벨트에요
그리고 이집트인들은 돌로 만든 베개에 잠을 잤다는 사실입니다
하지만 꿈 꾼다는 건 어렵지 않아요
언젠간 나한테 답장해 줄 거야
내가 번개 버그를 쓴 날처럼,
나는 내 메이슨 항아리를 부수고 뚜껑을 버렸다.
난 내가 전쟁이 될 수 있는 기회를 갖기 싫었어
배꼽 댄스나 아코디언,포고 스틱이 되고 싶어요
메이슨이 남긴 지문
벽돌 사이 박격포
그가 여기 있다는 것을 증명하기 위해,
누군가의 머리 위에 지붕을 지었다고
폭풍을 그들의 믿음으로부터 지키기 위해서,
우리 엄마는 그게 우리 모두가 태어난 이유라고 했어요.
그리고 나는 그녀가 옳다고 생각합니다.
그래서 곧 다시 작성합니다.
감사합니다 당신.