Андрей Мисин — Чужой 가사 및 번역

이 페이지에는 Андрей Мисин의 노래 "Чужой"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Странным шагом неверным, как голос в тумане,
В странном платье из странной неведомой ткани
Мимо наших ворот человек проходил —
Точно лес можжевеловый взгляд его был.
И сказала ты: «Что у него за душой?
Для чего он тут бродит так поздно?
Чужой!»
Но собака признала нежданного гостя,
Он ей кинул болотный огонь вместо кости.
Пьёт ли жаба в хлеву молоко по утрам?
«Кстати как её звать?» — обернулся он к нам.
И сказала ты: «Что у него за душой?
Что за речи завёл он так поздно?
Чужой!»
«А горят ли концы ваших пальцев свечами?
Моё сердце из золота. Поделиться ли с вами?
И которую вам половину отдать?
Ту, что вам не понятна? Ту, что можно понять?
И сказала ты: «Что у него за душой?
Для чего он тут бродит так поздно?
Чужой!»
И прохожего мы не пустили в ворота,
А теперь ждём-пождём, ожидаем кого-то.
Но всегда день как день, ночь как ночь, дом как дом.
Жаба в хлев не торопится за молоком.
Поедает корова стог сена за год…
Никаких незнакомцев возле наших ворот.

가사 번역

이상한 단계 잘못,안개에 목소리처럼,
이상한 알 수없는 직물로 만든 이상한 드레스
한 남자가 우리의 문을 통과 —
그것은 주니퍼 숲 같았다.
그리고 당신은 말했다,"그의 마음 뒤에 무엇입니까?
여기서 뭐 하는 거야?
외계인!"
그러나 개는 예기치 않은 손님을 인정했습니다,
그는 뼈 대신 그녀의 늪지 불을 던졌다.
아침에 헛간에서 두꺼비가 우유를 마시나요?
"그건 그렇고,그녀의 이름은 무엇입니까?"그는 우리에게 향했다.
그리고 당신은 말했다,"그의 마음에 무엇입니까?
무슨 말을 그렇게 늦게 했니?
외계인!"
"당신의 손가락의 끝은 촛불으로 구울 수 있습니까?
내 심장은 금으로 만들어졌어 같이 나눠줄까?
어느 반을 줄까요?
이해 못하시는 분이요? 이해될 수 있는 것?
그리고 당신은 말했다,"그의 마음에 무엇입니까?
여기서 뭐 하는 거야?
외계인!"
그리고 우린 출입구를 지나가지 않았어,
그리고 지금 우리는 기다립니다-잠깐,누군가를 기다립니다.
하지만 항상 밤낮으로 평범한 집처럼
이 헛간 두꺼비는 우유에 대한 서둘러 없습니다.
암소가 먹는 건초 더미 년에…
우리 문 근처에 낯선 사람이 없습니다.