Andrés Calamaro — La mitad del amor 가사 및 번역
이 페이지에는 Andrés Calamaro의 노래 "La mitad del amor"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Voy a tomar unos apuntes, voy a tomar para olvidar,
voy a tomar unas medidas urgentes… urgentes,
voy a tomarme hasta el pelo, mi pelo por favor
con mucho hielo,
voy a tomarme hasta los trenes
que no van a venir.
Voy a tomar, para no llorar, lágrimas de cocodrilo,
voy a tomarme mi tiempo, para vivir tranquilo,
voy a tomarme hasta el pelo, mi pelo por favor,
con mucho hielo, voy a tomarme hasta los trenes,
que no van a venir.
Parte de mi, no cambióy a la vez,
ya no soy el viejo Andrés, que no dormía jamás,
que subidón, que momento ideal,
encontréla mitad del amor.
Voy a tomarme el olivo, voy a tomar que tengo sed,
Voy a tomar agua bendita, voy a beber para creer,
voy a tomarme hasta el pelo, mi pelo por favor,
con mucho hielo, voy a tomarme hasta los trenes,
que no van a venir.
Parte de mi, no cambióy a la vez,
ya no soy el viejo Andrés, que no dormía jamás,
que subidón, que momento ideal,
encontréla mitad del amor.
Dicen que para reír, no hace falta mirar atrás,
Y esta vez para mi, tienen razón.
Que subidón, que momento ideal,
encontréla mitad del amor. (bis.)
가사 번역
나는 몇 가지 메모를 할게요,나는 잊지 할게요,
급한 일이 좀 있어서요.. 긴급 조치.,
나 자신을 바보로 만들거야,내 머리 제발
얼음이 많이 있습니다,
기차 타고 갈게
그들은 오지 않을거야.
나는 악어 눈물,울지 걸릴 수 있습니다,
나는 평화롭게 살고,내 시간을 걸릴 것입니다,
나 자신을 바보로 만들거야,내 머리 제발,
얼음이 많으면 기차로 갈 거야,
그들은 오지 않을거야.
내 일부는 변하지 않았다,
난 더이상 잠들지 않은 앤드류가 아니야,
무엇 상승,어떤 이상적인 순간,
반을 찾았어
내가 올리브 나무를 가져갈게 목마른 걸 가져갈게,
나는 거룩한 물,내가 믿는 음료거야 마실 것입니다,
나 자신을 바보로 만들거야,내 머리 제발,
얼음이 많으면 기차로 갈 거야,
그들은 오지 않을거야.
내 일부는 변하지 않았다,
난 더이상 잠들지 않은 앤드류가 아니야,
무엇 상승,어떤 이상적인 순간,
반을 찾았어
웃으라고 해 뒤돌아 볼 필요 없어,
이번엔 내 말이 맞아
무엇 상승,어떤 이상적인 순간,
반을 찾았어 (비스.)