Andrew Lloyd Webber — Belle The Sleeping Car 가사 및 번역

이 페이지에는 Andrew Lloyd Webber의 노래 "Belle The Sleeping Car"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Looks and youth ain’t everything
Experience is a quality that counts for a lot
The sad thing 'bout experience is by the time you’ve got it
It’s usually all you’ve got
I’m Belle, Belle, Belle the sleeping car
Doesn’t matter who you are
Just climb aboard to lie with me
And when you wake I’ll make you tea
A Pullman car when I was made
I went down for the seaside trade
I’m peeling now the light’s too bright
I wear dark glasses day and night
I had crystal lamps
Irish linen
It set off my red velvet dress
Those who rode on me compared me to
The Orient Express —
That was excessive
But now they climb aboard, undress
Don’t wait for me to whisper «yes»
Don’t say goodnight just hit the light
And worst of all turn over and go straight to sleep
Once I was real main liner
Enjoying the occasional smoke
Now I hang around the fuel dump
Sniffing the coke —
It really chokes me
Oh Belle Belle Belle the sleeping truck
I’m down at wheel down on my luck
I may not be first class but I’m not yet worst class
I can still warm you when the night is cold
I’m a sleeper with a heart of gold
I can still warm you when the night is cold
I’m a sleeper with a heart of gold

가사 번역

외모와 젊음은 모든 것이 아니다
경험은 많은 것을 위해 세는 질 이다
슬픈 건 그 때쯤이면
그것은 일반적으로 당신이 가진 전부입니다
난 벨,벨 잠자는 차야
네가 누군지는 중요하지 않아
그냥 나와 함께 누워 타고 올라
그리고 깨어나면 차를 만들어줄게
내가 만든 풀맨 자동차
나는 해변 무역을 위해 내려 갔다
난 거피를 벗기고 있어 빛이 너무 밝아
나는 밤낮으로 어두운 안경을 착용
나는 크리스탈 램프가 있었다
아일랜드 린넨
그것은 내 빨간 벨벳 드레스를 설정
날 탔던 사람들은
오리엔트 익스프레스 —
너무 과했어
하지만 지금 그들은 배를 타고,옷을 벗습니다
내가"예"라고 속삭일 때까지 기다리지 마라.»
굿나잇 말 하지 마
그리고 최악의 모든 인계하고 바로 잠을 이동
일단 진짜 메인 라이너였습니다
가끔 연기를 즐기는
지금은 연료 덤프 주위에 걸어
코크스 스니핑 —
그것은 정말로 나를 질식시킵니다
오 벨 벨 벨 잠자는 트럭
나는 내 운에 아래로 바퀴에있어
나는 첫 번째 클래스가 아닐 수도 있지만 아직 최악의 클래스가 아닙니다
밤이 추울 때 난 여전히 당신을 따뜻하게 할 수 있습니다
나는 금빛의 마음을 가진 잠입니다
밤이 추울 때 난 여전히 당신을 따뜻하게 할 수 있습니다
나는 금빛의 마음을 가진 잠입니다