Andrew McKnight — The Road To Appomatox 가사 및 번역

이 페이지에는 Andrew McKnight의 노래 "The Road To Appomatox"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Grew up on our mountain farm, down Nelson County way,
wish I ain’t lived to see it again, but that is not my fate
for on my 16th birthday war marched all around our land
I joined Virginia’s volunteers, Robert Lee’s command
Two days passed upon the march towards Yankees and the front,
I knew my trusty rifle, the difference was the hunt
we smashed into their backside up Loudoun County way
I’ll not soon forget three boys in blue, I sent to early graves
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
We fell back from Gettysburg, with calloused feet and heart
saw most of my company fall, in Pickett’s cursed charge
Winter spent on Valley farms, with little food or warmth
hellfire came with spring advance and the smell of burning corn
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
Perilous nighttime retreat, the fall of Petersburg,
the city burned around us, the Federals charging hard,
I heard them call the chaplain, they heard me call on God,
whate’er reward awaited me, was not far off
Down the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories
There were battles won on both sides, the history books confirm,
but no one ever wins at war, the last loser asks for terms
On the road to Appomattox,
where bullets whine like bees, cut blossoms from the trees
on the road to Appomattox.
turned boys into men, men into memories

가사 번역

넬슨 카운티 웨이 아래로,우리의 산악 농장에서 자랐습니다,
다시 보지 않았으면 좋겠지만 그건 내 운명이 아니야
내 16 번째 생일 전쟁에 대한 우리 땅의 모든 행진
나는 버지니아 자원 봉사자,로버트 리의 명령에 합류했다
양키스와 정면을 향해 행진을 두 일 지났다,
나는 나의 믿음직한 소총을 알고,차이는 사냥이었다
우리는 그들의 엉덩이를 라 우른 카운티 방식으로 박살 냈습니다
나는 곧 파랑에서 세 소년을 잊지 않을 것이다,나는 일찍 무덤으로 보냈다
Appomattox 에 도로,
총알이 꿀벌처럼 우는 곳,나무에서 꽃을 잘라
Appomattox 도로.
남자로 변했고 남성은 기억으로 변했어
우린 게티스부르크에서 무정한 발과 심장으로 떨어졌어
피켓의 저주받은 혐의에 내 회사의 가을을 봤다
겨울은 작은 음식이나 따뜻함과 함께 계곡 농장에서 보냈습니다
지옥불은 봄 진보와 불타는 옥수수의 냄새와 함께
Appomattox 에 도로,
총알이 꿀벌처럼 우는 곳,나무에서 꽃을 잘라
Appomattox 도로.
남자로 변했고 남성은 기억으로 변했어
위험한 야간 후퇴,상트 페테르부르크의 가을,
이 도시는 우리 주위에 불,연방 열심히 충전,
목사에게 전화하는 걸 들었고 신에게 전화하는 걸 들었어요,
나를 기다려온 대망의 보상,멀리 떨어져 있지 않았다
Appomattox 도로 아래로,
총알이 꿀벌처럼 우는 곳,나무에서 꽃을 잘라
Appomattox 도로.
남자로 변했고 남성은 기억으로 변했어
양측에서 얻은 전투가 있었고,역사책들은,
하지만 아무도 전쟁에서 이기지 못해 마지막 패배자는 조건을 요구해
Appomattox 에 도로,
총알이 꿀벌처럼 우는 곳,나무에서 꽃을 잘라
Appomattox 도로.
남자로 변했고 남성은 기억으로 변했어