Angela Faye Martin — Still Life With An Empty Bottle 가사 및 번역

이 페이지에는 Angela Faye Martin의 노래 "Still Life With An Empty Bottle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Still life with an empty bottle
Six girls in a trance
I’m standing alone in high water
And dreaming of Paris France
The preacher he went fishing
To tell the river lies
My best friend she eat next to nothing
And least nothing with eyes
She always been the kind of woman
To tell the world what she believes
And she never contribute to nobody’s problem
No baby tugging at her sleeves
Roll river roll
Roll river roll
You’re going I don’t know
Well, whatever became of Katie Downs
Her eyes as green as gold
Like some immortal, autumnal warbler
She never will get old
And Herbie played a tune called Watermelon Man
When no one would open their eyes
And The New York Times wrote something about how he/she
Never took his eyes off the prize
Me I defend all the ridges
Where Apollo will touch down
I discovered the land with all the pitches
The only place I can drink from the ground
Roll river roll
Roll river roll
Where you’re going I don’t know

가사 번역

빈 병을 가진 아직도 생활
여섯 여자 트랜스
나는 높은 물 속에서 혼자 서 있습니다
그리고 프랑스 파리 꿈꾸기
그가 낚시하러 간 목사
강에 대한 거짓말은
내 가장 친한 친구는 그녀가 아무것도 옆에 먹는다
그리고 눈을 가진 적어도 아무것도
그녀는 항상 종류의 여자
그녀가 믿는 것을 세상에 알리기 위해
그리고 그녀는 아무도 문제에 기여하지 않습니다
아니 아기는 그녀의 소매에 잡아 당 겼
롤 리버 롤
롤 리버 롤
당신은 내가 모르는 것
케이티 다운스가 어떻게 됐든
금빛 녹색 눈
불멸의 오토멀 워블러처럼
그녀는 결코 늙지 않을 것입니다
그리고 허비는 수박 남자라는 곡을 연주
아무도 눈을 뜨지 않을 때
그리고 뉴욕 타임즈는 그/그녀가 어떻게 작동하는지에 대해 뭔가를 썼다
상에서 눈을 떼지 않았어
나 나는 모든 능선을 방어
어디 아폴로 터치 다운됩니다
나는 모든 피치와 함께 땅을 발견
내가 지상에서 마실 수 있는 유일한 장소
롤 리버 롤
롤 리버 롤
어디로 가는지 모르겠어