Angelus Apatrida — The Calm 가사 및 번역

이 페이지에는 Angelus Apatrida의 노래 "The Calm"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Life’s passing through my eyes, wanna catch each breath
Satan’s servant calls me again, the room smells like sulfur
I am the plagues of hell, the fetid bloody marsh
I am the sepulchral triumph, the laughter of a death
This is the end of the calm before the storm
Races against time into the night
I don’t deserve this life enchaine to this bed
I want to die I will return, it’s time to make’em pay
My son, don’t be afraid, you will have revenge
Come with me to the other heaven, my lord awaits your presence
This is the end of the calm before the storm
Races against time into the night
(Solo: Guillermo Izquierdo
Solo: David G. Álvarez)
There’s no reason to waste a minute in this world
They will have no tomorrow, then I will rest in peace
Well done I’ll take you there take my hand and fly
Leave this corpse in the morgue, you won’t need it again
This is the end of the calm before the storm
Races against time into the night
From hell you’re coming alive like fire spawn
Face what they’ve done yo you, beat 'em to death

가사 번역

내 눈을 통해 인생은,싶어 숨을 통과
사탄의 하인이 다시 전화하면,이 방은 유황 냄새가 난다
지옥의 재앙,악취의 피 묻은 습지
나는 죽음의 웃음,격돌 승리입니다
이 폭풍 전에 진정의 끝입니다
밤에 시간에 대한 인종
난 이 삶을 이 침대에 매혹시킬 자격이 없어
난 죽고 싶어 난 돌아올 거야 이제 갚을 시간이야
내 아들,두려워하지 마세요,당신은 복수를 할 것입니다
다른 천국에 같이 가자 주께서 네 존재를 기다리신다
이 폭풍 전에 진정의 끝입니다
밤에 시간에 대한 인종
(솔로:기예르모 이스키에도
솔로:데이비드 G.Álvares)
이 세상에서 1 분도 낭비할 이유가 없어
그들은 내일도 없을 것이고,나는 평화롭게 쉴 것이다
잘 했어 내가 거기 데려다 내 손을 타고 비행
시체 안치소에 두면 다신 필요 없어
이 폭풍 전에 진정의 끝입니다
밤에 시간에 대한 인종
지옥으로부터 당신은 화재 새끼처럼 살아오고있어
그들이 당신을 요를 한 일에 직면,죽음에 그들을 이길